黯离堂兮日晚,俨壶觞兮送远
出处:《杂言同用离骚体送张评事襄阳觐省》
唐 · 权德舆
黯离堂兮日晚,俨壶觞兮送远。
远水霁兮微明,杜蘅秀兮白芷生。
波泫泫兮烟幂幂,凝暮色于空碧。
纷离念兮随君,溯九江兮经七泽。
君之去兮不可留,五采裳兮木兰舟。
远水霁兮微明,杜蘅秀兮白芷生。
波泫泫兮烟幂幂,凝暮色于空碧。
纷离念兮随君,溯九江兮经七泽。
君之去兮不可留,五采裳兮木兰舟。
拼音版原文
注释
黯离堂:昏暗的离别殿堂。晚:傍晚。
俨壶觞:整齐地摆放酒杯。
送远:为远行的人送行。
远水:远方的水面。
霁:雨过天晴。
微明:微微明亮。
杜蘅:香草名。
白芷:另一种香草。
生:生长。
波泫泫:水波荡漾。
烟幂幂:烟雾迷蒙。
凝暮色:凝聚了暮色。
空碧:碧蓝的天空。
纷离念:纷乱的思念。
随君:跟随你。
溯九江:逆流而上九条江。
七泽:七个湖泊。
去兮:离去啊。
不可留:无法挽留。
五采裳:五彩斑斓的衣服。
木兰舟:以木兰树制成的船。
翻译
夜晚降临在黯淡的离堂,我们举杯相送你远行。远处的水面雨后初晴,杜蘅草和白芷开始生长。
波光闪烁,烟雾弥漫,暮色笼罩着碧空。
纷乱的思绪随你而去,逆流而上,经过九条大河和七个湖泊。
你的离去无法挽留,你穿着五彩斑斓的衣服,乘坐木兰舟启程。
鉴赏
此诗描绘了一幅送别之景,通过对自然景物的细腻描写,表达了对离去者的深情和不舍。"黯离堂兮日晚"一句设定了送别时的氛围,是在一个淡淡暮色笼罩下的厅堂内,时间已经接近黄昏。
"俨壶觞兮送远"则暗示着酒宴上人们举杯送别的情景。"俨壶觞"指的是盛有美酒的器皿,用以象征着丰盛的告别宴会。"送远"表达了对离去者深情的送别。
接下来的"远水霁兮微明,杜蘅秀兮白芷生"两句,通过对自然景物的描绘,渲染出一种淡远而清新的意境。"远水霁"指的是远处的水面在微光中闪耀,"杜蘅秀"和"白芷生"则分别形容了水边植物的繁盛和白色的芷草的生长。
"波泫泫兮烟幂幂,凝暮色于空碧"两句更进一步渲染了送别时的氛围。"波泫泫"描绘出水波轻轻荡漾的声音,而"烟幂幂"则形容着水面上升腾的薄雾与云气交织在一起,营造出一种朦胧的意境。
"纷离念兮随君,溯九江兮经七泽"这两句表达了诗人对离去者深切的情感和思念。"纷离念"指的是纷乱复杂的离别之情,而"随君"则表明这些情感是随着离去者的脚步而去。"溯九江兮经七泽"则描绘了一种遥远的距离,诗人似乎在说他的思念将伴随着对方穿越九条河流和七片沼泽。
最后两句"君之去兮不可留,五采裳兮木兰舟"表达了无论如何都无法挽留离去者的情感,以及对这次分别的无奈。"五采裳"形容了一种色彩斑斓、华丽的衣物,而"木兰舟"则是装饰着桂花或杜若的船只,象征着一种高雅和纯洁。
总体而言,这首诗通过对自然景物的细腻描写,以及对离别情感的深切表达,展现了诗人对友人的深情厚谊。