已定秦关无论蜀,好恢汤亳却归谯
出处:《家本谯人得奉祠亳州喜赋述怀》
宋 · 曹彦约
宦游随喜亦云聊,笔橐何官晚见招。
已定秦关无论蜀,好恢汤亳却归谯。
雪边庐岳云千岭,雨后湖庄水一腰。
买得扁舟能著我,便无西子也逍遥。
已定秦关无论蜀,好恢汤亳却归谯。
雪边庐岳云千岭,雨后湖庄水一腰。
买得扁舟能著我,便无西子也逍遥。
注释
宦游:仕途。随喜:寻求乐趣。
笔橐:文具袋,这里指写作生涯。
何官:何种官职。
晚见招:晚年时被召唤。
秦关:秦国的关隘。
蜀:蜀地。
恢汤亳:恢复宏图大志,恢弘如汤、亳州(古代名郡)。
归谯:回归谯县。
庐岳:庐山和岳麓山。
云千岭:云雾缭绕的山岭。
湖庄:湖边的庄园。
水一腰:湖水倒映出山腰的景象。
扁舟:小船。
著我:承载我。
西子:西施,代指美女。
逍遥:自由自在。
翻译
即使在仕途中寻求乐趣也是暂时的,晚年时笔墨生涯被召唤。已经决定不再考虑秦国与蜀地,只想恢复宏图大志回归故乡谯县。
雪后的庐山和岳麓云雾缭绕,雨后的湖庄倒映着水中的半山腰。
购置一艘小船,足以承载我,即使没有西湖美景,也能自在逍遥。
鉴赏
这首宋诗是曹彦约所作,题为《家本谯人得奉祠亳州喜赋述怀》。诗中表达了诗人宦游在外,以轻松的心态应对官场,即使职位不高,也能在亳州任职感到欣喜。他提到秦关蜀地都不再挂念,更向往恢复古代盛世的气象,最终选择回归谯地。诗人描绘了雪后的庐山和雨后的湖景,山水之美让人心旷神怡。最后,他表示买到小船,即使没有西湖美景的西子,也能在这样的环境中自在逍遥。整首诗流露出诗人对家乡和自然的喜爱,以及淡泊名利的超脱情怀。