小国学网>诗词大全>诗句大全>甲子之雨恐不可,听彼谣言愁杀我全文

甲子之雨恐不可,听彼谣言愁杀我

出处:《甲子雨
宋末元初 · 方回
紫阳元日得晴日,晓鹊声边骈贺客。
玉梅烂漫照椒觞,尽我真珠红一石。
祁山山下初立春,马上送迎逢故人。
故人挈榼藉芳草,啼鸟游丝天气新。
吟鞭转入西江路,宝月欲圆碧霄暮。
南方战罢闻者喜,尽道上元仍甲子。
卒然军兴由盗兴,千里无烟况有灯。
鸡犬逃生且未暇,上元之雨吾何憎。
万马还营速须早,放与田家蚕麦好。
甲子之雨恐不可,听彼谣言愁杀我

拼音版原文

yángyuánqíngxiǎoquèshēngbiānpián

méilànmànzhàojiāoshāngjìnzhēnzhūhóngshí

shānshānxiàchūchūnshàngsòngyíngféngrén

rénqièjièfānghuàniǎoyóutiānxīn

yínbiānzhuǎn西jiāngbǎoyuèyuánxiāo

nánfāngzhànwénzhějìndàoshàngyuánréngjiǎ

ránjūnxīngyóudàoxīngqiānyānkuàngyǒudēng

quǎntáoshēngqiěwèixiáshàngyuánzhīzēng

wànháiyíngzǎofàngtiánjiācánmàihǎo

jiǎzhīkǒngtīngyáoyánchóushā

注释

紫阳:地名。
元日:新年第一天。
骈贺:成群结队祝贺。
玉梅:白梅花。
烂漫:繁多而美丽。
椒觞:加了花椒的酒杯。
真珠红:形容酒色鲜艳。
祁山:地名。
立春:春季开始。
故人:老朋友。
挈榼:提着酒壶。
藉芳草:踏青草地。
啼鸟游丝:鸟鸣花开的景象。
吟鞭:诗人的马鞭。
西江路:西部江边的道路。
宝月:明亮的月亮。
碧霄:青天。
上元:元宵节。
甲子:干支纪年法中的一个周期。
盗兴:盗贼兴起。
千里无烟:形容战乱后的荒凉。
上元之雨:元宵节的雨。
憎:厌恶。
万马还营:兵马返回营地。
田家:农家。
甲子之雨:指不吉利的雨水。
谣言:未经证实的消息。
愁杀我:使我极度忧虑。

翻译

紫阳元日阳光普照,清晨喜鹊声中宾客齐贺。
玉梅盛开映照酒杯,满满一杯酒如红宝石般晶莹。
祁山脚下刚入春,马上迎接老友相见。
老友提着酒壶踏青而来,鸟语花香,天气清新。
吟唱的马鞭转向西江路,明月将圆,夜幕降临。
南方战事结束,人们欢喜,都说元宵节又逢甲子年。
突然的战乱起于盗贼,千里之地不见烟火,更别提灯火。
鸡犬逃命都来不及,元宵雨落,我并无丝毫厌恶。
兵马归营需尽早,让农夫蚕麦丰收才是正道。
甲子年的雨水恐怕不吉利,听那些流言蜚语,令人忧愁。

鉴赏

这首诗是宋末元初诗人方回的作品,名为《甲子雨》。全诗描绘了一幅战后初春的景象,诗中充满了对和平生活的向往,以及对战争破坏的深刻感慨。

开篇“紫阳元日得晴日,晓鹊声边骈贺客。”描写的是初春时节,天气转晴,早晨的鸟鸣声中夹杂着宾客们的问候之声,营造出一种喜悦和祥和的氛围。

“玉梅烂漫照椒觞,尽我真珠红一石。”这里通过对梅花盛开的描绘,不仅展示了初春景色,更隐喻着诗人内心的纯洁与坚贞。

“祁山山下初立春,马上送迎逢故人。”诗中的人物活动在山脚下的春日里进行,表现了对友人的思念和团聚之乐。

“故人挈榼藉芳草,啼鸟游丝天气新。”故人相遇的场景,在鲜花盛开、鸟语啁啾的环境中,更显得温馨而愉悦。

“吟鞭转入西江路,宝月欲圆碧霄暮。”这里通过对马鞭声响和月亮即将圆满的描写,表达了诗人内心对于远行和归宿的复杂情感。

“南方战罢闻者喜,尽道上元仍甲子。”战争结束,人们都感到欣慰,但同时也提到了“甲子之雨”,暗示着即将到来的不祥预兆。

“卒然军兴由盗兴,千里无烟况有灯。”这两句表达了对战争的反思和对平静生活被打破的哀伤。

“鸡犬逃生且未暇,上元之雨吾何憎。”在战乱中,即使鸡犬也在逃生,诗人对于即将到来的不祥天气表示出深深的忧虑。

“万马还营速须早,放与田家蚕麦好。”这两句透露出战争对平民生活的影响,以及对恢复正常生产生活的迫切期望。

“甲子之雨恐不可,听彼谣言愁杀我。”诗尾提到了“甲子之雨”,这是对不祥天气的再次提醒,同时也表达了对流言蜚语带来的忧虑和痛苦。

整首诗通过对自然景色的描绘,以及对战争与和平生活的反思,展现了诗人复杂的情感世界和深刻的人生体验。

诗句欣赏