妾身倘未死,妾心百炼精
出处:《和卢可庵悲秋十首 其八》
宋 · 何梦桂
秋风来天河,天河浅且清。
天孙抚机杼,终日织不成。
自从夫君去,听尽金鸡鸣。
妾身倘未死,妾心百炼精。
天孙抚机杼,终日织不成。
自从夫君去,听尽金鸡鸣。
妾身倘未死,妾心百炼精。
注释
秋风:秋季的凉风。天河:古人对银河的称呼。
浅且清:水位低且水质清澈。
天孙:织女星的别称,代指织女。
机杼:织布机。
夫君:古代女子对丈夫的称呼。
金鸡:报晓的雄鸡。
妾身:古代女子自称。
百炼精:形容经历过重重考验或磨砺。
翻译
秋风吹过银河,银河水浅而清澈。织女在织布机前劳作,但整天都无法完成编织。
自从丈夫离世后,我整日听着公鸡报晓。
如果我尚未死去,我的心就如同经过千锤百炼的精钢般坚定。
鉴赏
这是一首表达深沉哀愁的诗歌,通过描绘秋天的景象和织布的动作,抒发了对远去恋人的思念之情。
"秋风来天河,天河浅且清。" 这两句以壮丽的笔触勾勒出秋天夜空中银河的明净与辽阔,秋风轻拂,仿佛带着凉意,也许是诗人内心孤独凄冷的情感外化。
"天孙抚机杼,终日织不成。" 这里的“天孙”可能指代月宫中的仙女,她们虽持有织布的工具,却终日无法完成织造,这或许隐喻着诗人内心的焦虑和无奈,以及对生活、爱情的无力感。
"自从夫君去,听尽金鸡鸣。" 这里“金鸡”可能是指报晓的公鸡,其鸣叫象征着时间的流逝。“自从夫君去”,表达了诗人自丈夫离去之后,日复一日,只能听到时间的脚步声,却无法留住心中所爱。
"妾身倘未死,妾心百炼精。" 这两句则显露出诗人的坚韧与执着,即便在身体尚存之时,她的心灵也已被思念和悲伤锤炼得纯净无比。这是对爱情忠贞的表达,也是对自我坚守的宣言。
整首诗通过借景抒情的手法,将个人深沉的情感与大自然的景象巧妙结合,展现了古代女性在面对离别时所体验到的深切哀愁和不舍。