计想寻窗下,閒须过涧滨
出处:《叶茂卿寄诗卷赋此以谢之》
宋 · 陈文蔚
正念交情旧,忽来诗卷新。
既能赊酒饮,宁作卖书贫。
计想寻窗下,閒须过涧滨。
为言田舍乐,花鸟亦情真。
既能赊酒饮,宁作卖书贫。
计想寻窗下,閒须过涧滨。
为言田舍乐,花鸟亦情真。
拼音版原文
注释
正念:深切的思念。交情:友情。
旧:过去。
忽来:突然。
诗卷:诗集。
赊酒饮:赊账买酒。
宁:宁愿。
卖书贫:以卖书为生,生活清贫。
计想:计划设想。
寻窗下:在窗下阅读。
閒须:闲暇之时。
涧滨:山涧边。
田舍乐:田园生活的乐趣。
花鸟:自然中的花鸟。
情真:情感真实。
翻译
我怀念着旧日的情谊,突然间收到新的诗卷。既然能赊账买酒喝,我宁愿选择贫困卖书度日。
我计划着去窗下读书,闲暇时也会漫步到山涧边。
我想说的是田园生活的乐趣,花鸟相伴的情感也是真实的。
鉴赏
这首宋诗是陈文蔚所作,题为《叶茂卿寄诗卷赋此以谢之》。诗人通过这首诗表达了对友人叶茂卿寄赠新诗卷的感激之情。首句“正念交情旧”体现了诗人对友情的珍视,对旧日交情的怀念;“忽来诗卷新”则惊喜于友人的新作到来,流露出对文学交流的欣喜。
接下来,“既能赊酒饮”一句,诗人以酒为媒介,表达了对友情的热烈欢迎和对相聚畅谈的期待,同时也暗示了生活的简朴;“宁作卖书贫”则进一步强调了为了友情宁愿清贫,读书为乐的态度。诗人设想在窗下与友人共读诗篇,或是在涧边度过悠闲时光,展现了对田园生活的向往和对友情的惬意享受。
最后两句“为言田舍乐,花鸟亦情真”,诗人直接表达了对田间花鸟相伴的田园生活的赞美,认为这种生活虽然简单,但花鸟之间的自然情感也显得真诚而美好。整首诗情感真挚,语言朴素,体现了宋诗清新自然的风格,以及诗人对友情和生活的深深热爱。