小国学网>诗词大全>诗句大全>诗文工雾縠,论议壮春流全文

诗文工雾縠,论议壮春流

宋 · 张明中
□□修藏日,干戈澒洞秋。
诗文工雾縠,论议壮春流
潋水昔三子,庐陵旧一欧。
自怜生已晚,不获与同游。

注释

修藏:修书藏书。
干戈:战争。
澒洞:形容混乱或动荡。
雾縠:比喻诗词的精致和轻盈。
论议:讨论和辩论。
春流:比喻言论的活跃和生机。
潋水:形容水波荡漾。
昔三子:往昔的三位才子。
庐陵:古代地名,今江西吉安一带。
一欧:一位欧姓人物。
生已晚:生得晚。
同游:一同游历。

翻译

在那修书藏书的日子里,战乱如同深秋的洪洞般动荡。
诗词如轻纱般工整,讨论议论充满生机,如同春天的江河。
昔日有三位才子在水边畅谈,庐陵之地曾有一位欧姓杰出人物。
我感叹自己生得太迟,未能与他们一同游历。

鉴赏

这首诗是南宋时期文学家张明中的作品,名为《谢惠三贤文集三首(其一)》。从诗的内容来看,作者在表达对友人之间交流和知识积累的珍视之情。

“□□修藏日,干戈澒洞秋。” 这两句开篇描绘了一种静谧而深远的学术氛围,“修藏”暗示着收集、整理书籍的过程,而“干戈澒洞秋”则形象地表达了深秋时节,给人以深邃肃穆之感。

“诗文工雾縠,论议壮春流。” 这两句表明诗人对于文学和讨论学术的热衷。“雾縠”指的是诗歌文章中的精妙结构,而“壮春流”则象征着思想交流的活力与激情。

“潋水昔三子,庐陵旧一欧。” 这两句提及了古代的贤人智者,如同“潋水”和“庐陵”,它们都成为了历史上的文化标志。诗人通过这些意象,表达了对先贤的怀念与敬仰。

“自怜生已晚,不获与同游。” 最后两句则流露出一种时光易逝、人生无常的感慨。诗人对于自己未能在盛年与前辈或同时代的人士共同漫步于学术之林而感到遗憾。

总体来看,张明中的这首诗不仅展示了其对文学和学问的热爱,也透露了一种时代感和个人情感的交织。它通过对古人智慧的追忆,以及对知识交流的渴望,展现了一位学者对于文化传承与个人的时空位置的深刻体悟。