小国学网>诗词大全>诗句大全>不意犹为累,刳中作酒杯全文

不意犹为累,刳中作酒杯

出处:《藤樽
宋 · 苏洵
枯藤生幽谷,蹙缩似无材。
不意犹为累,刳中作酒杯
君知我好异,赠我酌村醅。
衰意方多感,为君当数开。
藤樽结如螺,村酒绿如水。
开樽自献酬,竟日成野醉。
青莎可为席,白石可为几。
何当酌清泉,永以思君子。

拼音版原文

téngshēngyōusuōcái

yóuwèilèizhōngzuòjiǔbēi

jūnzhīhǎozèngzhuócūnpēi

shuāifāngduōgǎnwèijūndāngshùkāi

téngzūnjiéluócūnjiǔ绿shuǐ

kāizūnxiànchóujìngchéngzuì

qīngshāwèibáishíwèi

dāngzhuóqīngquányǒngjūn

翻译

枯萎的藤蔓生长在深谷,蜷曲得仿佛没有用处。
没想到它还能成为负担,人们把它挖空做成酒杯。
你知道我喜欢独特,你赠我这乡村自酿的酒。
我此刻心情低落,为了你,我会多次举杯。
藤制的酒杯形状像螺纹,乡村酒清澈如水。
打开酒杯相互敬酒,整日沉浸于野外的醉意。
青草可以铺成坐垫,白石可以做桌几。
何时能共饮清泉,永远怀念你的君子风范。

注释

枯藤:枯萎的藤蔓。
幽谷:深谷。
蹙缩:蜷曲。
无材:没有用处。
犹为累:还能成为负担。
刳中:挖空。
酌:饮酒。
村醅:乡村自酿的酒。
衰意:心情低落。
多感:感触多。
螺:螺纹状。
绿如水:清澈如水。
献酬:相互敬酒。
野醉:野外的醉意。
青莎:青草。
白石:白石。
清泉:清冽的泉水。
永以思:永远怀念。
君子:品德高尚的人。

鉴赏

这首诗描绘了一种田园生活的宁静与自然之美,诗人通过对枯藤、村酒和野外景物的描述,表达了对朋友赠送酒杯的感激之情以及希望能共度时光的情怀。

诗中的“枯藤生幽谷”设置了一种深山幽谷的氛围,而“蹙缩似无材”则突出了枯藤本身并没有什么特别之处,但却被赋予了新的用途。接着,“不意犹为累,刳中作酒杯”展示了朋友对枯藤加以雕琢,使其成为一个实用的容器,这种转变显示出友情的价值和诗人的感动。

“君知我好异,赠我酌村醅”中的“好异”可能指的是诗人对自然物品的独特喜爱,而朋友则通过赠送这样的酒杯来满足这种兴趣。下文“衰意方多感,为君当数开”表达了诗人的深切感激,并希望能多次举杯共饮。

接下来的“藤樽结如螺,村酒绿如水”则描绘了酒杯的形状和村酒的清澈。诗人通过“开樽自献酬,竟日成野醉”展示了一种无忧无虑、与自然合一的情景。

最后,“青莎可为席,白石可为几”中的“青莎”和“白石”都是对大自然中简单材料的利用,而“何当酌清泉,永以思君子”则表达了诗人希望在未来某个时刻能与朋友一起饮用清泉之水,并永远怀念这份情谊。

整首诗通过对物品和自然景观的细腻描绘,以及对友情的深情赞美,展现了一种超脱尘世、追求心灵宁静与自然合一的生活态度。