心瞀乱兮重昏,仰诉天之不仁兮
连金华与玉堂兮,宫阁郁其沈沈。
百官并入兮,何语笑之哑哑。
君独静嘿以伤心,草王言兮不得辞。
我悲减思兮少时,仆夫命驾兮。
出阊阖,历通逵,陌上人兮如故。
识不识兮往来,眼中不见兮吾儿。
骖紫骝兮从青骊,低光垂彩兮。
恍不知其所之,辟朱户兮望华轩。
意斯子兮候门,忽思瘗兮城南。
心瞀乱兮重昏,仰诉天之不仁兮。
家唯一身,身止一子。
何胤嗣之不繁,就单鲜而又死。
将清白兮遗谁,问诗礼兮已矣。
哀从中兮不可胜,岂暇料馀年兮复几。
日黯黯兮颓晔,鸟翩翩兮疾飞。
邈穷天兮不返,疑有日兮来归。
静言思兮永绝,复惊叫兮沾衣。
客有吊之者曰:观未始兮有物,同委蜕兮胡悲。
且延陵兮未至,况西河兮不知。
学无生兮庶可,幸能听于吾师。
拼音版原文
注释
背春涉夏:从春天到夏天。蔼:茂盛,浓郁。
金华与玉堂:代指宫殿。
郁:深沉,密集。
哑哑:形容嘈杂的笑声。
静嘿:沉默。
草王:对君主的尊称。
阊阖:古代神话传说中的天门,这里代指宫门。
通逵:大路。
紫骝:紫色的骏马。
青骊:黑色的马。
瞀乱:心神昏乱。
延陵:地名,借指有德行的人。
西河:地名,这里泛指远方。
庶:或许,可能。
翻译
从春天到夏天我一路走来,众多树木茂盛,形成浓密的阴影。金殿玉室相连,宫殿楼阁深沉而幽邃。
百官们一同进入,谈笑声嘈杂而响亮。
只有你独自沉默,内心伤感,即使国王说话也无法改变你的忧愁。
我减少思念,回忆少年时光,吩咐车夫驾车出发。
走出宫门,经过大道,路上的人们依旧。
认识的和不认识的来来往往,却看不见我的孩子。
紫色的骏马伴随黑色的马同行,它们低垂的光芒色彩斑斓。
恍惚间不知要去何处,打开红色的大门,眺望华丽的车厢。
我在等待那个人,忽然想起他在城南的墓地。
心神混乱,夜色深沉,向上天控诉它的无情。
家中只有我一人,我只有一个孩子。
为何子嗣不繁多,面临孤独又失去所爱。
清白之名将留给谁,问诗书礼仪又有何用。
哀痛从心中无法消除,哪有时间去考虑余生还有多少。
日光暗淡,生机消逝,鸟儿快速飞翔。
遥远的天空没有回返,疑惑何时能再相见。
静静思考,永别已成定局,又惊叫起来,泪水沾湿了衣裳。
有客人来吊唁说:世间万物从开始就有生有死,为何同为尘世轮回而悲伤。
况且延陵君子还未到达,更何况西河之地无人知晓。
学习无常的生命或许可以理解,有幸能听取我师的教诲。
鉴赏
这首诗是唐代著名诗人王维的作品,名为《送别》。从内容来看,这是一首表达离别之情和哀伤之感的诗歌。
“背春涉夏兮,众木蔼以繁阴。” 这两句描绘出季节更迭,树木茂密的情景,通过对自然界的描述,烘托出了一个生机勃勃但又有些许萧索的氛围,为后文离别之情埋下伏笔。
“连金华与玉堂兮,宫阁郁其沈沈。” 这两句则描写了宏伟壮丽的宫殿,但它们被浓密的树木所掩盖,显得有些压抑和沉闷。这里的宫阁象征着权贵之地,而“沈沈”二字传达了一种深邃而不见天日的情景。
诗中多次出现离别的意象,如“君独静嘿以伤心,草王言兮不得辞。” 这里表达了对不能同行的遗憾和哀伤。又如“出阊阖,历通逵,陌上人兮如故。” 这两句通过描写古道上熟悉的人影,传递了一种时光流转、人去楼空的情感。
在诗中,“骖紫骝兮从青骊,低光垂彩兮。” 这样的意象,不仅展示了诗人的艺术才华,也让读者感受到一种超脱尘世的美丽和哀伤。
而“家唯一身,身止一子。何胤嗣之不繁, 就单鲜而又死。” 这几句则表达了对家庭断绝和生命无常的悲凉。在古代中国,家族和血脉相承是极其重要的事情,因此这几句也透露出诗人对传统价值观的某种反思。
整首诗通过对景物的描绘和离别之情的抒发,展现了诗人的深沉情感和高超的艺术造诣。王维在这里不仅表达了个人的哀伤,更是借此抒写了人生无常、时光易逝的哲理。