小国学网>诗词大全>诗句大全>西午桥街行怅望,南龙兴寺立踟蹰全文

西午桥街行怅望,南龙兴寺立踟蹰

出处:《送张常侍西归
唐 · 白居易
二年花下为闲伴,一旦尊前弃老夫。
西午桥街行怅望,南龙兴寺立踟蹰
洛城久住留情否,省骑重归称意无。
出镇归朝但相访,此身应不离东都。

拼音版原文

èrniánhuāxiàwèixiánbàndànzūnqiánlǎo
西qiáojiēxíngchàngwàng

nánlóngxīngchíchú
luòchéngjiǔzhùliúqíngfǒushěngzhòngguīchēng

chūzhènguīcháodànxiāng访fǎngshēnyìngdōngdōu

注释

二年:两年。
花下:花丛中。
闲伴:悠闲的伴侣。
一旦:突然之间。
尊前:酒席前。
弃老夫:离我而去,老夫指诗人自己。
西午桥街:地名,西午桥的街道。
行怅望:行走时内心惆怅。
南龙兴寺:地名,南龙兴寺。
立踟蹰:站立徘徊,犹豫不决。
洛城:洛阳的简称。
久住:长期居住。
留情:留下感情。
省骑:回顾,反省。
重归:再次归来。
称意无:是否满意。
出镇归朝:从地方官职调回朝廷。
但相访:只是相互拜访。
此身:我。
应不离:应当不会离开。
东都:指洛阳,唐朝的东都。

翻译

两年来你常在花下作伴,突然间在酒席上离我而去。
在西午桥街边行走心中充满惆怅,站在南龙兴寺前犹豫不决。
你在洛阳长久居住是否留有情感,回顾骑马归来是否还合你心意。
从地方任职回朝后只相互探访,我想我这身体应该不会离开东都。

鉴赏

这首诗是唐代诗人白居易的作品,名为《送张常侍西归》。从诗中可以看出,诗人对朋友的离别感到惋惜,同时也表达了自己对于洛阳城的留恋和不舍。

"二年花下为闲伴,一旦尊前弃老夫" 这两句描绘了诗人与张常侍在花下共度时光,亲如兄弟,但现在却要分别,显露出对友情的珍视以及对离别的无奈。

"西午桥街行怅望,南龙兴寺立踟蹰" 这两句则透露出诗人在洛阳城中游走时的心境。西午桥街和南龙兴寺都是洛阳的地标,诗人在这些地方行走时,心中充满了对朋友的思念和离别的哀愁。

"洛城久住留情否,省骑重归称意无" 这两句表达了诗人对于洛阳城的深厚感情,以及对于张常侍西归的祝福。诗人询问自己是否应该留恋这座城市,同时也希望朋友能够安然返回,并且一路顺心。

"出镇归朝但相访,此身应不离东都" 最后两句则是诗人的决心,尽管朋友要离开,但他仍然愿意在洛阳城中等待着,与朋友的每一次短暂会面都是他最大的安慰。同时,他也坚定地表示自己将留在东都,不会远离这片充满情感的地方。

整首诗通过对自然景物和人际关系的描绘,展现了诗人深沉的情感和丰富的人文关怀,是一首表达离别之苦与友谊之美的佳作。

诗句欣赏