心肝化琼玉,千岁已无恙
出处:《题仙都观》
宋 · 苏洵
飘萧古仙子,寂寞苍山上。
观世眇无言,无人独惆怅。
深岩耸乔木,古观霭遗像。
超超不可揖,真意谁复亮。
蜿蜒乘长龙,倏忽变万状。
朝食白云英,暮饮石髓鬯。
心肝化琼玉,千岁已无恙。
世人安能知,服药本虚妄。
嗟哉世无人,江水空荡漾。
观世眇无言,无人独惆怅。
深岩耸乔木,古观霭遗像。
超超不可揖,真意谁复亮。
蜿蜒乘长龙,倏忽变万状。
朝食白云英,暮饮石髓鬯。
心肝化琼玉,千岁已无恙。
世人安能知,服药本虚妄。
嗟哉世无人,江水空荡漾。
拼音版原文
注释
飘萧:形容轻盈而稀疏。寂寞:孤独, 寂静。
观世:观察世界。
无言:沉默不语。
独惆怅:独自感到悲伤。
深岩:深深的岩石。
乔木:高大的树木。
霭:雾气弥漫。
超超:超凡脱俗。
揖:致敬, 接近。
蜿蜒:曲折延伸。
倏忽:忽然, 瞬间。
朝食:早晨食用。
英:精华。
石髓鬯:石髓制成的美酒。
心肝化琼玉:心和肝如美玉般纯洁。
恙:病痛。
服药:服用药物。
虚妄:虚假, 不真实的。
嗟哉:唉, 叹息。
空荡漾:空旷而波动。
翻译
飘渺的古仙子,孤独地栖息在苍山之上。她默默观察世间,无言诉说,独自感到惆怅。
深深的岩石上耸立着高大的树木,古老的道观中弥漫着她的遗像气息。
她的超凡无法接近,真正的意义又有谁能理解呢?
她在蜿蜒的龙形中穿梭,瞬间变化万千形态。
早晨以白云精华为食,傍晚饮用石髓美酒。
心和肝化作珍贵的琼玉,千年过去依然安然无恙。
世人怎能知晓,服用仙药本就是虚幻的幻想。
唉,世上无人能识,江水独自流淌,空荡荡的哀叹。
鉴赏
这首诗描绘了一位飘逸的古代仙子在苍茫山上,显得寂寞而又超然世外。诗人通过观察这个世界变得沉默,无言以对,因为没有人能够理解她的孤独感受。
深邃的岩洞中,挺拔着古老的乔木,而远古的庙宇里留存着遗留下来的仙像。这些景象超脱尘世,让人难以企及,也很难有人能领会其中的真意所在。
仙子乘坐着长龙,变化无常,时而蜿蜒盘旋,时而倏忽间变幻出各种模样。她的饮食也异常,她早上品尝白云间的英华,晚上则饮用石中流淌出的清泉。
她的心肺已经纯净得如同琼玉,而她已然过了千年岁月,却依旧无忧无虑。然而世人很难理解这些超自然的事物,他们对于服食仙药的行为本质上是出于虚妄和不切实际。
诗中表达了一种哀叹,感慨于这个世界上竟然没有人能够领会这位仙子的境界。最后,诗人以江水空荡漾作为比喻,暗示了世人的无知和寂寞。