小国学网>诗词大全>诗句大全>怜君无那是多情,枕上相看直到明全文

怜君无那是多情,枕上相看直到明

出处:《赠别营妓卿卿
唐 · 油蔚
怜君无那是多情,枕上相看直到明
日照绿窗人去住,鸦啼红粉泪纵横。
愁肠只向金闺断,白发应从玉塞生。
为报花时少惆怅,此生终不负卿卿。

拼音版原文

liánjūnshìduōqíngzhěnshàngxiāngkànzhídàomíng
zhào绿chuāngrénzhù

hóngfěnlèizònghéng
chóuchángzhīxiàngjīnguīduànbáiyìngcóngsāishēng

wèibàohuāshíshǎochóuchàngshēngzhōngqīngqīng

注释

怜君:同情或心疼你。
无那:无奈,没有办法。
多情:感情丰富,这里指深情。
枕上:在床上。
日照:阳光照耀。
绿窗:绿色的窗子,也可理解为春意盎然的窗户。
人去住:有人离开,有人留下,表示人来人往。
鸦啼:乌鸦的啼叫,常象征不祥或悲伤。
红粉:指女子,这里形容女子哭泣的样子。
泪纵横:眼泪横流,形容极度悲伤。
愁肠:心中充满忧愁。
金闺:华美的闺房,这里代指女子的居所。
断:中断,这里是极度忧伤的意思。
玉塞:边塞的美称,这里可能指戍边之地。
为报:为了告诉你。
花时:花开的季节,比喻美好的时光。
少:减少。
惆怅:忧郁,失意。
不负卿卿:不会辜负你,卿卿是对爱人的昵称。

翻译

可怜你无法控制那丰富的感情,我们相拥在床上直到天明。
日光照在绿色的窗棂上,人们来来去去,乌鸦啼叫伴随着满脸泪水纵横。
忧伤的情绪只在闺房中萦绕不断,白发似乎也因边塞的艰苦生活而生。
为了让你在花开时节少些忧伤,我保证这一生绝不会辜负你的情意。

鉴赏

这首诗描绘了一场深情的离别,诗人对所爱之人的思念之浓厚,达到了极致。"怜君无那是多情"一句,直接点出了诗人对对方的深情,是一种近乎于怜悯的情感。

接着"枕上相看直到明",则写出了一对恋人在夜晚紧紧相拥,直至天明不愿分离的场景。这种执着和渴望被描述得淋漓尽致,透露出诗人内心深处的孤寂与哀愁。

第三句"日照绿窗人去住",时间流逝,阳光穿过窗棂,映照在绿色的窗上,而人的足迹早已远离,这里的人去楼空,显得分外凄凉。紧接着的"鸦啼红粉泪纵横",则是对那离别时刻细腻的情感描写,鸦鸟的啼叫声似乎也在诉说着离别的痛苦,而红粉色的泪水,更是情感的真实流露。

"愁肠只向金闺断"一句,则将内心深处的忧伤与外界的隔绝相结合,金闺(即豪华的宅邸)成为了诗人愁绪断裂的地方。"白发应从玉塞生"则是对逝去时光的一种无奈和哀叹,时间在不经意间悄然流失,连白发都似乎可以从玉门之内生出。

最后两句"为报花时少惆怅,此生终不负卿卿",诗人表达了对美好时光的珍视,以及对所爱之人的承诺,不管未来如何,自己都会忠于这份情感,绝不会辜负对方。

整首诗通过对细腻情感的描绘和对逝去时光的哀叹,展现了诗人深沉的情感世界,以及他对于美好事物的珍惜与不舍。