小国学网>诗词大全>诗句大全>天子不召见,挥鞭遂从戎全文

天子不召见,挥鞭遂从戎

出处:《送祈乐归河东
唐 · 岑参
祁乐后来秀,挺身出河东。
往年诣骊山,献赋温泉宫。
天子不召见,挥鞭遂从戎
前月还长安,囊中金已空。
有时忽乘兴,画出江上峰。
床头苍梧云,帘下天台松。
忽如高堂上,飒飒生清风。
五月火云屯,气烧天地红。
鸟且不敢飞,子行如转蓬。
少华与首阳,隔河势争雄。
新月河上出,清光满关中。
置酒灞亭别,高歌披心胸。
君到故山时,为谢五老翁。

注释

祁乐:人名,指代某位人物。
秀:杰出,优秀。
河东:古代地名,大致位于今山西南部地区。
骊山:古代名山,位于今陕西临潼区,秦汉时期设有温泉宫等皇家建筑。
献赋:进献辞赋,古代文人士子常以此方式向帝王表达才情或抒发政见。
温泉宫:古代皇家宫殿,位于骊山,以温泉著名。
天子:古代对帝王的尊称。
召见:帝王召唤臣民相见,以示恩宠或询问政事。
从戎:投身军旅,参军作战。
还:返回。
长安:古都名,唐朝时的首都,今西安一带。
囊中金已空:形容钱财耗尽,生活拮据。
乘兴:趁着一时的兴致、灵感。
画出:描绘,创作绘画作品。
江上峰:江边或江上的山峰,描绘的是山水景色。
床头:画中床榻之侧,此处代指画面的一部分。
苍梧云:苍梧山(即九嶷山)的云雾,常用来象征远方或高远之境。
帘下:画中窗帘之下,同样代指画面的一部分。
天台松:天台山的松树,以其挺拔苍翠著称,常被用于描绘山水画中的景物。
高堂上:高大的殿堂之上,这里比喻画作所营造的意境。
飒飒:形容风声,带有清凉、爽快之意。
清风:凉爽的风,此处既实指画中之风,也象征画作给人带来的清新感受。
五月:农历五月,正值夏季。
火云屯:形容天空中云层如火焰般炽热,象征酷暑天气。
气烧天地红:夸张地描绘高温热浪仿佛要将天地烧成红色,极言炎热程度。
鸟且不敢飞:连鸟儿都不敢在这样的高温下飞行,形容天气极其炎热。
子行如转蓬:你前行的样子就像随风飘荡的蓬草,形象地表现了旅途艰辛、漂泊不定的状态。
少华:少华山,位于今陕西渭南市,与首阳山隔黄河相望。
首阳:首阳山,位于今山西永济市,与少华山隔黄河相望。
隔河:两山分别位于黄河两岸。
势争雄:山势雄伟,相互竞争,展现出壮丽的自然景观。
新月:月初出现的弯月,形状如钩。
河上出:从河面上升起,描述月亮初升的景象。
清光:明亮而清冷的月光。
满关中:洒满关中大地,关中泛指陕西中部地区,此句描绘月色皎洁,照亮夜空的景象。
置酒:摆设酒宴,设宴款待。
灞亭:古代亭名,位于灞水之滨,是古人送别之地。
别:离别,饯别。
高歌:放声歌唱,以歌声抒发情感。
披心胸:敞开胸怀,坦诚相待,形容彼此间的真诚交流。
故山:故乡的山,代指故乡。
为谢:替我向……表示感谢或问候。
五老翁:五位老者,可能是诗人的朋友、长辈或乡贤,具体身份未详。

翻译

祁乐后来成为杰出之才,他出身于河东,毅然挺身而出。
早年他曾前往骊山,向温泉宫进献辞赋。
然而天子并未召见他,他便挥鞭投军,从戎卫国。
上个月他回到长安,但囊中已空无分文。
有时他会忽然兴起,挥毫绘出江上峻峰。
画中床头有苍梧山云雾缭绕,帘下可见天台山松柏翠绿。
画面宛如置身高堂之上,清风飒然,意境深远。
五月炎炎烈日似火云汇聚,热气炙烤得天地一片通红。
连鸟儿都不敢飞翔,你却像飘零的蓬草般踏上行程。
少华山与首阳山隔河相对,气势磅礴,竞显雄姿。
新月初升于河面之上,清冷的光辉洒满关中大地。
我们在灞亭设宴饯别,高声歌唱,袒露心胸。
你到达故乡之时,代我向五位老翁问好致意。

鉴赏

诗人以优美的笔触描绘了祁乐返回河东的壮丽景象。"祁乐后来秀,挺身出河东"一句,以"祁乐"指代主人,其"后来秀"可能暗示其才能或品德之高尚,而"挺身出河东"则表明他从遥远的地方回到河东,这里有英雄归来的壮阔之感。

接着,诗人回忆往事,写道"往年诣骊山,献赋温泉宫。天子不召见,挥鞭遂从戎。"这几句透露出祁乐曾经到过骊山,向皇帝呈现他的文才,但未能得到皇帝的赏识,便毅然决然地投身军旅。

诗中还写到了祁乐返回长安后,囊中的金钱已空,这反映出他豪爽不羁的人生态度。"有时忽乘兴,画出江上峰。床头苍梧云,帘下天台松。忽如高堂上,飒飒生清风。"这些句子通过对自然景观的描绘,展示了祁乐的情感变化和他与自然的融合。

随后,诗人转向夏日炎热的景象,"五月火云屯,气烧天地红。鸟且不敢飞,子行如转蓬。少华与首阳,隔河势争雄。新月河上出,清光满关中。"这些句子形象生动,描绘了炎热的夏日和山水间的竞秀。

最后,诗人以送别为主题,写道"置酒灞亭别,高歌披心胸。君到故山时,为谢五老翁。"这不仅是对朋友离别的一种美好祝愿,也蕴含了诗人对友情深厚的眷恋之情。

整首诗通过祁乐的行迹和内心世界的描绘,展现了一个才华横溢、性格豪放的人物形象,同时也折射出诗人对于朋友离别的感怀和对自然美景的深刻感悟。