天台瀑布落青天,观在天台瀑布边
出处:《天台福圣观》
宋 · 张无梦
天台瀑布落青天,观在天台瀑布边。
道士祇今烧药处,仙翁曾是种芝田。
龙居古洞遗残雨,鹤出高巢点破烟。
暂别灵溪游五岳,不知重到又何年。
道士祇今烧药处,仙翁曾是种芝田。
龙居古洞遗残雨,鹤出高巢点破烟。
暂别灵溪游五岳,不知重到又何年。
拼音版原文
注释
天台:地名,指天台山。瀑布:自然景观,水流从高处垂直落下。
道士:古代修道之人。
烧药处:指炼丹或制药的地方。
仙翁:对年长有道者的尊称。
芝田:种植灵芝的田地。
龙居古洞:传说中的龙居住的古老洞穴。
鹤:象征长寿和仙气的鸟类。
灵溪:寓意灵秀的溪流。
五岳:中国五大名山的总称,包括泰山、华山、衡山、恒山、嵩山。
翻译
天台山的瀑布直泻入青天,我此刻就站在瀑布旁边观赏。现在的道士在这里炼制药材,而这里曾是仙翁种植灵芝的土地。
龙居住的古老洞穴还残留着雨后的湿润,仙鹤从高高的巢穴飞出,划破了缭绕的烟雾。
暂时告别这灵溪,去游览五岳名山,不知何时才能再次造访。
鉴赏
这首诗描绘了一幅仙境般的天然风光图景,诗人通过对天台瀑布的描写,表达了自己对于自然美景的赞叹和对道法修炼之地的向往。
“天台瀑布落青天,观在天台瀑布边。”两句设定了整个诗歌的场景,天台瀑布如同天降仙境,诗人站在瀑布旁,心旷神怡。
“道士祇今烧药处,仙翁曾是种芝田。”这里的“道士”和“仙翁”指的是修炼道法的人,他们在这片土地上寻找长生不老的灵丹妙药。诗人通过这种描写,表达了对这种神秘生活方式的憧憬。
“龙居古洞遗残雨,鹤出高巢点破烟。”这两句增添了一份仙境的氛围,“龙”和“鹤”在中国文化中往往象征着吉祥与长寿,而“古洞”和“高巢”则是它们栖息的地方。诗人通过这些意象,描绘出一个超凡脱俗的世界。
“暂别灵溪游五岳,不知重到又何年。”最后两句表达了诗人对这片仙境的不舍和对未来再次回到这里的期待。五岳指的是中国的五大名山,这里的“游”意味着精神上的追求,而非简单的地理旅行。
整首诗通过对自然美景的描写和对道法生活的憧憬,展现了诗人对于超脱尘世、追求永恒之境的向往。