谁能宴龙山,无复游彭城
宋 · 陈著
迩来三五年,处处罹过兵。
谁能宴龙山,无复游彭城。
今兹九日至,正尔百感生。
仰天破帽落,失笑还自惊。
谁能宴龙山,无复游彭城。
今兹九日至,正尔百感生。
仰天破帽落,失笑还自惊。
注释
迩来:近年来。三五年:大约三五年。
罹过兵:遭受过战乱。
宴龙山:在龙山设宴。
无复:不再。
彭城:古代中国的一个城市,今江苏徐州。
今兹:现在。
九日至:九月来临。
百感生:百感交集。
仰天:抬头看向天空。
破帽落:帽子被风吹落。
失笑:忍不住笑出声。
自惊:自己也感到惊讶。
翻译
近年来三五年,各地都遭受过战乱。谁还能在龙山设宴,再无机会游览彭城。
如今九月已到,心中涌起百般感慨。
抬头帽子被风吹落,我不禁失笑又惊愕。
鉴赏
这首诗是宋代诗人陈著所作,题为《戴帅初九日无憀以满城风雨近重阳为韵七首·袖而示余因次其韵(其二)》。诗中表达了诗人近年来饱受战乱之苦,感叹昔日龙山宴饮和彭城游历已成过往。重阳节将近,风雨交加,诗人独自面对此景,感到百感交集。他头上的帽子被风吹落,自己失笑又惊愕,流露出一种无奈与自嘲的情绪。整首诗寓情于景,展现了诗人对时局动荡和个人命运的感慨。