小国学网>诗词大全>诗句大全>灰死如我心,雪白如我发全文

灰死如我心,雪白如我发

出处:《送兄弟回雪夜
唐 · 白居易
日晦云气黄,东北风切切。
时从村南还,新与兄弟别。
离襟泪犹湿,回马嘶未歇。
欲归一室坐,天阴多无月。
夜长火消尽,岁暮雨凝结。
寂莫满炉灰,飘零上阶雪。
对雪画寒灰,残灯明复灭。
灰死如我心,雪白如我发
所隅皆如此,顷刻堪愁绝。
回念入坐忘,转忧作禅悦。
平生洗心法,正为今宵设。

拼音版原文

huìyúnhuángdōngběifēngqièqiè

shícóngcūnnánháixīnxiōngbié

jīnlèiyóu湿shīhuíwèixiē

guīshìzuòtiānyīnduōyuè

chánghuǒxiāojìnsuìníngjié

mǎnhuīpiāolíngshàngjiēxuě

duìxuěhuàhánhuīcándēngmíngmiè

huīxīnxuěbái

suǒjiēqǐngkānchóujué

huíniànzuòwàngzhuǎnyōuzuòchányuè

píngshēngxīnzhèngwèijīnxiāoshè

注释

日晦:阳光暗淡,被云层遮蔽。
云气黄:黄色的阴霾,象征恶劣的天气。
东北风切切:寒冷的东北风猛烈吹刮。
离襟泪:离别时的眼泪。
回马:骑马回头。
岁暮:年终,年底。
寂莫:寂静,冷清。
画寒灰:在冷灰上作画。
坐忘:佛教术语,指通过冥想忘记世俗烦恼。
禅悦:禅宗中的喜悦,从冥想中获得的宁静和快乐。

翻译

太阳被乌云遮蔽,东北风呼啸凄厉。
刚刚从村南回来,新近与兄弟告别。
衣襟上的泪水还未干,马儿嘶鸣声不断。
想回到房间静坐,但天色阴沉没有月亮。
长夜漫漫,灯火渐渐熄灭,年终时节雨水凝结成冰。
炉中只剩寂寞的灰烬,雪花飘零落在台阶上。
面对寒灰画雪景,残灯忽明忽暗。
灰烬如同我的心,冰冷而麻木,雪花则像我的白发。
周遭的一切都是如此凄凉,瞬间让人愁绪万千。
回头进入冥想,将忧虑转化为禅意的喜悦。
平生修习的心法,正是为了这样的夜晚准备。

鉴赏

这首诗描绘了诗人在一个寒冷的雪夜中送别兄弟的情景。开篇“日晦云气黄,东北风切切”两句,设置了一种阴冷萧瑟的氛围,通过对自然环境的描述,营造出一种凄凉的心境。

诗人随后写道:“时从村南还,新与兄弟别”,表达了与兄弟分别的愁绪。这里的“新与”意味着刚刚告别,而“离襟泪犹湿”则更深化了这种情感,显示出诗人的心中充满了离愁。

接下来的“回马嘶未歇”,通过马儿的嘶鸣声,更添了一份凄凉。紧接着,“欲归一室坐,天阴多无月”则表现了诗人归家后想要安静下来,但外面的天气也似乎在配合他的心情,阴沉而没有月光。

夜晚的孤独和冷清通过“夜长火消尽,岁暮雨凝结”得到了进一步的描绘。这里的“寂莫满炉灰”与“飘零上阶雪”,则是对室内外景象的细腻刻画,展示了一个寒冷而孤独的夜晚。

最后,“对雪画寒灰,残灯明复灭。灰死如我心,雪白如我发。”这些诗句通过对比,表达了诗人内心的凄凉和悲哀,以及年华老去的心境。

整首诗语言质朴、情感真挚,通过对自然景物的细腻描写,成功地传达了诗人在严寒雪夜中送别兄弟时所产生的情感波动。