北斗为觞山作豆,凤竹鸾丝太中寿
出处:《柴怀叔殿院世綵堂》
宋 · 陆游
卷服貂冠世间有,荣悴纷纷翻覆手。
不如御史老莱衣,世綵堂中奉春酒。
北斗为觞山作豆,凤竹鸾丝太中寿。
今年宗祀降恩纶,太中拜前公拜后。
呜呼人谁无父母,盛事有及公家否。
万钟苦晚三釜薄,人生此恨十八九。
我欲杀青书孝友,愧非太史马牛走。
圣朝若遣采诗官,尚可为公图不朽。
不如御史老莱衣,世綵堂中奉春酒。
北斗为觞山作豆,凤竹鸾丝太中寿。
今年宗祀降恩纶,太中拜前公拜后。
呜呼人谁无父母,盛事有及公家否。
万钟苦晚三釜薄,人生此恨十八九。
我欲杀青书孝友,愧非太史马牛走。
圣朝若遣采诗官,尚可为公图不朽。
注释
卷服:形容人的仪态风度。貂冠:古代官员的贵重冠饰。
御史:古代官职,负责监察。
老莱衣:古代儿童穿的彩色衣服,象征童真。
世綵堂:华丽的殿堂,指显赫的府第。
北斗:星宿名,象征尊贵。
凤竹鸾丝:比喻优美的音乐。
宗祀:家族或国家的祭祀活动。
恩纶:皇帝的恩赐和命令。
万钟:极言俸禄丰厚。
三釜:形容生活简朴。
杀青:古时书写在竹简上,完成后再加以火烤使之干燥固定。
孝友:孝顺父母,友爱兄弟。
太史:古代负责记录史事的官员。
马牛走:谦辞,表示自己能力有限。
采诗官:古代负责采集民间诗歌的官员。
图不朽:追求永垂不朽的名声或事迹。
翻译
世间有位高雅之人,荣华富贵如翻手覆雨。御史身着老莱衣,享受世綵堂中的春酒宴乐。
以北斗为酒杯,山为豆盘,音乐悠扬祝长寿。
今年祭祀,皇恩浩荡,太中先拜,公随后敬礼。
人人皆有父母,这样的盛事能惠及公家吗?
丰厚的俸禄来得太晚,生活简朴,人生遗憾多。
我愿写下孝顺友爱的故事,却愧非太史之才。
如果圣朝派诗人采撷佳话,或许能为公留下不朽篇章。
鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游所作的《柴怀叔殿院世綵堂》,通过对柴怀叔殿院世綵堂的描绘,表达了对主人柴怀叔的敬仰和对其家族荣耀的感慨。诗中以“卷服貂冠”象征显赫地位,又以“荣悴纷纷”暗示世事无常,而柴怀叔如御史般清正,穿着老莱衣,享受春酒,生活简朴而高雅。诗人赞美他以北斗为酒杯,山为豆盘,音乐悠扬,祝其长寿。
接着,诗中提到朝廷对柴家的恩赐,柴怀叔在宗祀中的位置,显示出家族的尊贵。诗人感叹人生短暂,富贵难持久,对比柴家的盛事,自己感到惭愧,自比为太史马牛,虽有孝友之心,却未能达到那样的成就。最后,诗人期盼圣朝能记录下这些事迹,使其流芳百世。
整首诗情感真挚,既有对柴家的赞美,也寓含了诗人的人生感慨,体现了陆游深沉的家国情怀和对道德典范的追求。