画图未许分明见,一夜春风入梦先
出处:《和南湖史君烟景墨梅图》
宋末元初 · 陈深
依约罗浮翠岭前,美人玉立破苍烟。
画图未许分明见,一夜春风入梦先。
画图未许分明见,一夜春风入梦先。
拼音版原文
注释
依约:按照约定。罗浮翠岭:罗浮山翠绿的山岭。
美人:美丽的女子。
玉立:亭亭玉立。
破:穿透。
苍烟:如烟的苍茫。
画图:画卷。
未许:不允许。
分明:清晰可见。
一夜春风:一夜春风吹拂。
入梦:进入梦境。
翻译
按照约定来到罗浮山翠绿的山岭前美丽的女子亭亭玉立在如烟的苍茫之中
鉴赏
这首诗描绘了一幅如梦似幻的画面。诗人以罗浮翠岭为背景,想象中一位美丽的女子亭亭玉立,仿佛在薄雾中若隐若现。"依约"二字传达出一种朦胧而迷离的意境,暗示了女子的神秘与娇美。诗人感叹眼前的画图难以完全捕捉她的神韵,只能在梦中一窥其风采,表达了对美的向往和对现实与艺术之间距离的感慨。整体上,这首诗运用了象征和想象的手法,营造出一种空灵而富有诗意的氛围。