贪吟四鼓犹妨寝,除此人间念总灰
出处:《纳凉至夜深》
宋 · 张镃
积潦斜阳忽射阶,夜深穿树雨还来。
披襟径放清凉入,倚扇微教懒困催。
出草乱萤时自照,叫空孤鸟暗飞回。
贪吟四鼓犹妨寝,除此人间念总灰。
披襟径放清凉入,倚扇微教懒困催。
出草乱萤时自照,叫空孤鸟暗飞回。
贪吟四鼓犹妨寝,除此人间念总灰。
拼音版原文
注释
积潦:积水。斜阳:夕阳。
射:照射。
阶:台阶。
夜深:深夜。
穿树雨:穿过树的雨。
还来:又回来。
披襟:敞开衣襟。
径放:直接让入。
清凉:清冷的凉意。
懒困:困倦。
出草:走出草丛。
乱萤:乱舞的萤火虫。
叫空:在空中叫唤。
孤鸟:孤独的鸟儿。
四鼓:四更天。
妨寝:影响睡眠。
人间念:世间忧虑。
总灰:化为灰烬。
翻译
积水在夕阳下忽然照亮了台阶,深夜时分,穿过树木的雨又飘落下来。我敞开衣襟让清冷的凉意直入,倚着扇子稍作休息,却被这凉意驱散了困倦。
走出草丛,乱舞的萤火虫偶尔照亮自己,空中孤独的鸟儿在黑暗中来回飞翔。
我沉迷于吟诗直到四更天,连睡眠都受到影响,除此之外,世间的一切忧虑都仿佛化为灰烬。
鉴赏
这首诗描绘了一个炎热夏日的场景,诗人在夜晚寻求清凉。诗中“积潦斜阳忽射阶”一句,通过水面反射的阳光映照在台阶上,展现出夏日午后特有的宁静与温暖。接着,“夜深穿树雨还来”则描绘了夜晚降临时细雨依旧,没有热意,只有凉意。
“披襟径放清凉入,倚扇微教懒困催”两句中,诗人不仅披开衣襟让身体尽情享受夜晚的清风,而且还倚靠在扇子上,用它轻轻地驱散困意。这里展现了诗人对夏夜凉爽气息的享受和渴望。
“出草乱萤时自照,叫空孤鸟暗飞回”两句,则描绘了一幅生动的夏夜图景:萤火虫在草丛中自己发光,而远处传来了孤独小鸟的叫声,它们似乎也被夜的凉意吸引,在黑暗中飞翔。
最后,“贪吟四鼓犹妨寝,除此人间念总灰”表达了诗人对这宁静夏夜的珍惜,即使到了第四个更次(古代计时法,每晚分为五个更次),诗人的睡意依然被凉爽的气息所打扰。除了这种自然界带来的清凉,其他一切烦恼和忧虑都如同灰烬,被夜晚的凉风吹散。
整首诗通过细腻的感官描写,展现了诗人对夏夜凉意的享受与追求,以及对生活中简单乐趣的珍视。