丙午功勋在,丰碑万口传
出处:《李伯纪丞相挽诗二首 其一》
宋 · 张浚
苍苍安可料,旧德奄重泉。
痛为黎民惜,谁扶大厦颠。
英风摩日月,正气返山川。
丙午功勋在,丰碑万口传。
痛为黎民惜,谁扶大厦颠。
英风摩日月,正气返山川。
丙午功勋在,丰碑万口传。
注释
苍苍:形容深广无边。料:预料。
奄:突然、猝然。
重泉:指地下深处,常用来比喻死亡。
黎民:百姓。
大厦:比喻国家或大型机构。
颠:颠覆、崩溃。
英风:英勇的风格、风采。
摩:摩擦、照耀。
正气:正义之气。
丙午:干支纪年法中的一个年份。
功勋:功绩、成就。
丰碑:象征荣誉的高大石碑。
万口传:众人传颂。
翻译
谁能预料这苍茫的命运,昔日美德沉入深渊。深感痛心为百姓惋惜,谁能支撑国家大厦摇摇欲坠。
英雄风采照耀日月,正义之气重新充盈大地。
丙午年间功绩显著,丰功伟业万人传颂。
鉴赏
这首诗是北宋时期的文学家、政治家张浚所作,名为《李伯纪丞相挽诗二首(其一)》。从诗中可以看出作者对逝去功业的怀念,以及对未来命运的憧憬与期待。
“苍苍安可料”用以形容过去的成就和美好时光,如同苍茫大地,广阔无垠。"旧德奄重泉"则是说那些曾经的恩泽如同深泉,源远流长。
“痛为黎民惜”表达了作者对于普通百姓的悲哀和关切之情。"谁扶大厦颠"则是在询问在巨大的危机面前,有谁能挺身而出,支撑这摇摇欲坠的大屋。
“英风摩日月”是说英雄气概直冲云霄,与日月争辉。"正气返山川"表达了作者希望正义之气能够回归到大自然中去,净化世间的不公与污秽。
最后,“丙午功勋在”可能是指某个特定年份或事件中的伟业。"丰碑万口传"则是在赞颂那些刻有功绩的石碑,流传千古,被万人称道。
整首诗充满了对英雄事迹的怀念,对未来正义的渴望,以及对普通民众命运的关切。通过这短暂的几句,我们仿佛能够感受到作者深沉的情感和他对于历史、时代变迁的思考。