原野正萧瑟,中间分散情
出处:《送徐员外赴河中》
唐 · 贾岛
原野正萧瑟,中间分散情。
吏从甘扈罢,诏许朔方行。
边日沈残角,河关截夜城。
云居闲独往,长老出房迎。
吏从甘扈罢,诏许朔方行。
边日沈残角,河关截夜城。
云居闲独往,长老出房迎。
拼音版原文
注释
原野:广阔的田野。萧瑟:荒凉、冷落。
情:情感。
吏:官吏。
甘扈:地名,可能指任职的地方。
罢:结束。
诏:皇帝的命令。
朔方:北方地区。
边日:边境的夜晚。
沈:沉没、低沉。
残角:断续的号角声。
河关:河流边的关隘。
夜城:夜晚的城市。
云居:寺庙或隐居之处。
闲独往:独自悠闲前往。
长老:年长的僧侣。
出房迎:走出房间迎接。
翻译
野外景象凄凉,心中情感纷乱。官吏结束在甘扈的工作,皇帝下令允许去朔方任职。
边境夜晚,号角声低沉,河关之城沉浸在深夜之中。
我独自前往云居,年长的僧人走出房门迎接。
鉴赏
这首诗描绘了一幅送别之景,通过对自然环境的细腻描写和人物行动的简洁叙述,展现了离别时的情感意境。诗人运用对比手法,将“原野正萧瑟”与“中间分散情”相对应,既形象地表达了秋天草原上的萧瑟,也暗示了送别时内心的凄凉和不舍。
“吏从甘扈罢,诏许朔方行”两句透露出官员调动的情境,"吏"指的是官吏,而"甘扈"是古地名,这里可能指徐员外即将赴任之地。"诏许"则意味着得到朝廷的命令或允许。诗人通过这些细节,为送别的情景增添了一层官方色彩。
“边日沈残角,河关截夜城”描绘了黄昏时分边疆地区的景象和河流两岸守卫的紧张气氛。“边日”指的是边塞的太阳,“沉残角”则形容夕阳西下之景。"河关"是控制河流通行的要塞,而“截夜城”则表明了夜晚时分守军严加防范。
最后两句“云居闲独往,长老出房迎”,展现了一种超脱世俗、淡泊名利的情怀。诗人用"云居"比喻隐逸之士的生活,同时也反映出自己心中的向往。而“长老出房迎”则显示了当地民众对离去者的尊重和不舍。
整首诗通过对自然景物和人物行动的细腻描写,展现了送别时的情感复杂性,以及人与自然之间微妙的情感联系。