魏紫千葩压曲栏,问君何似檐头看
出处:《约徐吕二友访净慈老二首 其一》
宋 · 陈造
魏紫千葩压曲栏,问君何似檐头看。
城西更有芳菲地,旧约重寻莫作难。
城西更有芳菲地,旧约重寻莫作难。
翻译
魏紫千朵花儿盛开在弯曲的栏杆旁,我问你,这景色比起屋檐下看到的如何?城西还有更多芬芳的花地,老朋友,我们重逢的约定不要觉得困难。
注释
魏紫:魏紫是一种名贵的牡丹品种。千葩:形容花朵众多。
曲栏:弯曲的栏杆,可能指花园或庭院中的装饰。
问君:询问对方的感受。
何似:怎么样,比得上...?。
檐头:屋檐下,通常指户外的视野。
城西:城市西部,方位词。
芳菲地:花香四溢的地方,代指美丽的花园。
旧约:过去的约定或约定的老地方。
重寻:再次寻找或重访。
莫作难:不要觉得困难或犹豫。
鉴赏
这首诗描绘了一幅雅致的春日景象。首句"魏紫千葩压曲栏"以名贵花卉魏紫盛开,繁花如海,压满了曲折的栏杆,展现出春天的生机与繁华。诗人接着设问:"问君何似檐头看",询问朋友,这样的美景是否比屋檐下观赏更佳,流露出对自然美的欣赏和对友人共赏的期待。
后两句"城西更有芳菲地,旧约重寻莫作难"表达了诗人邀请朋友一同前往城西的另一处花香四溢的地方,那里或许有更胜一筹的景色。诗人提醒朋友们,不要因为繁忙或犹豫而错过这美好的约定,暗示友情的珍贵和共享美景的愿望。
整体来看,这首诗语言简洁,意境优美,通过对比和邀请,展现了诗人对自然之美的热爱以及对友情的珍视。