紫烟如芝兰,涧谷含幽芳
出处:《荷风荐凉屷于御风台者六因赋古意示诸同我》
宋 · 白玉蟾
黄昏六点星,飞堕天南方。
荡荡无边秋,水色涵天光。
紫壶如朱槿,鲜妍敌露霜。
紫琼如芙蓉,风韵何清凉。
紫烟如芝兰,涧谷含幽芳。
紫云如木犀,内秘天家香。
鹤林如甘菊,端可寿而臧。
满泛九霞觞,与客秋兴长。
紫清如芰荷,堪制仙人裳。
愿言六人者,驾月宾帝旁。
先拜紫皇前,次谒王母房。
人间尘埃子,白日空茫茫。
荡荡无边秋,水色涵天光。
紫壶如朱槿,鲜妍敌露霜。
紫琼如芙蓉,风韵何清凉。
紫烟如芝兰,涧谷含幽芳。
紫云如木犀,内秘天家香。
鹤林如甘菊,端可寿而臧。
满泛九霞觞,与客秋兴长。
紫清如芰荷,堪制仙人裳。
愿言六人者,驾月宾帝旁。
先拜紫皇前,次谒王母房。
人间尘埃子,白日空茫茫。
注释
黄昏:傍晚。星:星星。
南方:地理位置的南方。
荡荡:广阔无垠。
秋:秋季。
紫壶:比喻紫色的器物。
朱槿:一种红色花朵。
鲜妍:鲜艳美丽。
露霜:露水和霜冻。
紫琼:紫色的美玉。
芙蓉:荷花。
清凉:清爽凉快。
紫烟:紫色的烟雾。
芝兰:兰花。
涧谷:山谷。
幽芳:幽雅的香气。
木犀:桂花。
鹤林:鹤群。
甘菊:菊花。
九霞觞:泛指美酒。
秋兴:秋天的兴致或情感。
紫清:紫色的清澈。
芰荷:菱叶和荷花。
仙人:神话中的神仙。
驾月:乘月飞行。
帝旁:天帝身边。
紫皇:道教中的紫微星君。
王母:道教中的西王母。
尘埃子:比喻人世间的凡夫俗子。
白日:白天。
茫茫:形容广大无边或迷茫。
翻译
黄昏时分六点星,落入南方天际。秋天广袤无边,水面映照着天光。
紫色壶如红槿花,鲜艳美丽胜过霜露。
紫色琼玉似芙蓉,风姿绰约凉意浓。
紫色烟雾像芝兰,山谷中隐藏着幽香。
紫色云朵如木犀,内藏皇家香气。
鹤群如甘菊般纯洁,足以长久保存。
满杯九色美酒,与友共赏秋意绵长。
紫色清澈如菱荷,适合裁剪仙人的衣裳。
期望我们六人,能驾月遨游在帝旁。
先拜紫微星君,再拜王母娘娘的居所。
我们在人间如尘埃,面对白昼的浩渺无常。
鉴赏
这首诗描绘了一幅秋天的景象,通过对黄昏时分星辰、无边秋水、花卉和云烟的细腻描写,展现了作者对自然美景的深切感受。诗中运用了丰富的比喻,如“紫壶如朱槿”、“紫琼如芙蓉”等,将自然物象与珍贵之物相比较,增强了画面的层次和意境。
从技巧上看,作者巧妙地使用了“荡荡无边秋”一句,以动态的语言形态捕捉到了秋天广阔而又深远的氛围。而通过“水色涵天光”、“风韵何清凉”等词汇,更是让读者感受到了秋季特有的清新与透明。
诗中后半部分,作者转向了人事和神话的世界,提到“满泛九霞觞,與客秋興長”,表达了一种超脱尘世、与自然和谐共处的情怀。接着,“愿言六人者,驾月宾帝旁”一句,则是作者对升华到仙界,与神明同坐的愿景。
诗末三句“先拜紫皇前,次谒王母房。人间尘埃子,白日空茫茫。”则表达了作者对于尘世的超然和对仙境的向往之情。整首诗通过对自然与神话的描绘,展现了作者深邃的思想情感和高远的审美追求。