岸俗从渠变,乡邻自我亲
宋 · 赵蕃
户户鱼蛮子,年年雁泊人。
生资持网罟,迁徙逐冬春。
岸俗从渠变,乡邻自我亲。
殊胜倦游者,渺渺愧风尘。
生资持网罟,迁徙逐冬春。
岸俗从渠变,乡邻自我亲。
殊胜倦游者,渺渺愧风尘。
注释
户户:每家每户。鱼蛮子:捕鱼的人。
年年:每年。
雁泊人:大雁停留的人。
生资:生活资料。
网罟:渔网。
迁徙:迁移。
冬春:冬季和春季。
岸俗:沿岸风俗。
渠:那。
变:变化。
乡邻:乡亲邻居。
自:自己。
我亲:相互亲近。
殊胜:特别好。
倦游者:厌倦漂泊的人。
渺渺:遥远的样子。
愧风尘:对尘世感到惭愧。
翻译
家家户户都是捕鱼人,每年雁群都会停歇在此。生活依靠捕鱼工具,随季节迁移度日,冬季来春季去。
沿岸风俗随季节变化,乡亲们彼此亲近。
对于厌倦漂泊的人来说,这里真是胜过尘世纷扰。
鉴赏
这首诗描绘了一幅渔猎生活的画面,诗人赵蕃以"雁泊人"自比,形象生动地表达了自己如同候鸟般的生活方式。首句"户户鱼蛮子"暗示了渔村中家家户户都从事渔业,生活与水边的鱼儿紧密相连。"年年雁泊人"则揭示了诗人自身的流动性,每年随着季节更替,从冬季到春季,如同大雁般迁徙。
"生资持网罟,迁徙逐冬春"进一步描述了渔夫们赖以生存的工具和他们的生活规律,他们依靠捕鱼维生,随季节变换而迁移。"岸俗从渠变,乡邻自我亲"表达了对当地风俗习惯的接纳和对乡邻的亲近,尽管生活环境不断变化,但人情依旧淳朴。
最后两句"殊胜倦游者,渺渺愧风尘",诗人感慨自己的生活方式相较于那些厌倦世俗奔波的人而言,显得更为宁静和满足,对于尘世的纷扰感到惭愧。整首诗语言质朴,情感真挚,展现了诗人对渔猎生活的热爱和对简朴生活的向往。