南山自是忘年友,谷口徒称郑子真
出处:《题李处士幽居》
唐 · 温庭筠
水玉簪头白角巾,瑶琴寂历拂轻尘。
浓阴似帐红薇晚,细雨如烟碧草春。
隔竹见笼疑有鹤,捲帘看画静无人。
南山自是忘年友,谷口徒称郑子真。
浓阴似帐红薇晚,细雨如烟碧草春。
隔竹见笼疑有鹤,捲帘看画静无人。
南山自是忘年友,谷口徒称郑子真。
拼音版原文
注释
水玉簪头:形容头饰精致如玉。白角巾:古代文人常戴的白色头巾。
瑶琴:古代的名贵弦乐器。
寂历:寂静无声。
浓阴似帐:浓密的树荫像帷帐。
红薇晚:傍晚时分的红薇花。
细雨如烟:细雨如雾气般轻盈。
碧草春:春天的绿色草地。
隔竹见笼:隔着竹林看到笼子。
疑有鹤:怀疑是仙鹤。
捲帘看画:卷起帘子欣赏画作。
南山:泛指南方的高山。
忘年友:年龄不拘的朋友。
谷口:山谷入口处。
郑子真:历史上隐居不仕的贤者。
翻译
戴着白角巾的清雅书生,手持瑶琴轻轻拂去尘埃。傍晚时分,红薇花在浓密的树荫下显得如帐幕般,细雨如烟,绿草如春色般清新。
隔着竹林,隐约可见笼中的鸟儿,仿佛有仙鹤;放下帘子,画中世界寂静无人。
南山是我心中的忘年交,谷口的隐士郑子真也只是徒有虚名。
鉴赏
这首诗描绘了一位隐者李处士的幽静生活场景。开篇“水玉簪头白角巾,瑶琴寂历拂轻尘”两句,以精致的笔触勾勒出主人公头戴白色丝巾,手执瑶琴,其间既有高雅之感,又不失清净之气。
接着“浓阴似帐红薇晚,细雨如烟碧草春”两句,则是对自然景色的描写。浓密的云彩宛若厚帐,映衬着晚间的红薇花朵,而细雨轻拂,仿佛春日里的一场烟雾,给人以淡雅之感。
“隔竹见笼疑有鹤,捲帘看画静无人”两句中,作者通过隔着竹帘瞥见笼中的鹤,以及撩开窗帘欣赏壁画的宁静场景,展现了诗人对于隐逸生活的向往和享受。
最后,“南山自是忘年友,谷口徒称郑子真”两句,则直接点出了李处士与作者之间的情谊,以及对他的赞誉。南山成为他们共同的友情寄托,而“郑子真”则是对李处士的尊称。
整首诗通过对景物的细腻描写和对隐逸生活的深切体悟,展现了温庭筠独特的艺术风格和他对于自然与人生的哲思。