今日独经歌舞地,古槐疏冷夕阳多
出处:《经汾阳旧宅》
唐 · 赵嘏
门前不改旧山河,破虏曾轻马伏波。
今日独经歌舞地,古槐疏冷夕阳多。
今日独经歌舞地,古槐疏冷夕阳多。
拼音版原文
注释
旧山河:指代祖国的山河,古老的地理风貌。破虏:打败敌人,指战争中的胜利者。
马伏波:汉代名将马援,以勇猛善战著称。
歌舞地:昔日繁华的娱乐场所或热闹的地方。
古槐:古老的槐树,象征历史和岁月。
疏冷:稀疏且冷清,形容环境的寂静和凄凉。
夕阳多:夕阳西下,暗示时光流逝和景色的落寞。
翻译
门前依旧保留着古老的山河,当年破敌的英勇将士如马伏波般轻捷。如今我独自走过曾经的繁华之地,只见老槐树稀疏,夕阳斜照,景象凄凉。
鉴赏
这首诗描绘了一幅怀旧和静谧的景象。开篇“门前不改旧山河”表明时间流逝,但自然景观依旧,给人以稳定感。紧接着,“破虏曾轻马伏波”则透露出作者曾经的英勇事迹,是对过去战功的一种回忆。
而转入中间两句,“今日独经歌舞地”,这里的“独经”可能意味着诗人现在的孤独与寂寞,相对于过去的繁华热闹,现实中的冷清形成鲜明对比。"古槐疏冷夕阳多"则是景象转换,通过老槐树的疏落和夕阳的余晖,营造出一种淡远与孤寂的情怀。
整首诗不仅展示了作者对于过去记忆的珍视,同时也表达了一种对现实孤独状态的接受。语言质朴,意境深远,蕴含着丰富的情感和复杂的思想。