事去人亡迹自留,黄花绿蒂不胜愁
唐 · 刘长卿
事去人亡迹自留,黄花绿蒂不胜愁。
谁能更向青门外,秋草茫茫觅故侯。
谁能更向青门外,秋草茫茫觅故侯。
注释
事去:事情已经过去。人亡:人已经去世。
迹自留:遗留下的痕迹。
黄花:指菊花。
绿蒂:绿色的叶片。
不胜愁:承受不住忧愁。
谁能:有谁能。
更向:再向。
青门外:青门外边,可能指的是郊外或远处。
秋草茫茫:秋天的草丛一片迷茫。
觅故侯:寻找过去的主人或朋友。
翻译
事情已过,人也离世,只留下痕迹留存菊花和绿叶承受不住这无尽的忧愁
鉴赏
这首诗表达了诗人对逝去时光和往昔事物的深切怀念。"事去人亡迹自留"一句,通过强调时间流逝、人生易逝,而留下的只有旧迹,传达了一种无常感和哀婉的情绪。接下来的"黄花绿蒂不胜愁"则描绘出一幅秋景图,黄色的瓜花与绿色瓜蒂交织在一起,这些生长的痕迹也无法抵抗诗人心中深藏的忧伤。
后两句"谁能更向青门外,秋草茫茫觅故侯"则是诗人表达了想要走得更远,超越那扇被时间磨损的门槛(青门),去寻找那些已逝的往昔记忆。秋天的草丛中,他试图探索、寻觅过去的影踪,那些已经成为了历史尘埃中的故侯。
整首诗通过对自然景物的细腻描绘,抒发了诗人对家园的无尽思念和对过往美好时光的追忆。通过这种方式,诗人将个人情感与大自然的情境紧密相连,形成了一种深沉而又柔和的哀愁氛围。