小国学网>诗词大全>诗句大全>我生本吴侬,搦笔追楚些全文

我生本吴侬,搦笔追楚些

宋 · 沈与求
我生本吴侬,搦笔追楚些
佳人脱尘屣,幽韵耻独和。
君家楚江湄,词语亦顿挫。
学海富探讨,渠数百纸过。
春风归凤城,櫑具恰解驮。
此地初识君,细语辄三贺。
冉冉岁巳遒,云山忆高卧。
翩然理归装,馀事等弃唾。
文围久坚壁,定恐一战破。
行矣傥复来,凭将楚词课。

拼音版原文

shēngběnnóngnuòzhuīchǔxiē

jiāréntuōchényōuyùnchǐ

jūnjiāchǔjiāngméidùncuò

xuéhǎitàntǎoshùbǎizhǐguò

chūnfēngguīfèngchéngléiqiàjiětuó

chūshíjūnzhésān

rǎnrǎnsuìqiúyúnshāngāo

piānránguīzhuāngshìděngtuò

wénwéijiǔjiāndìngkǒngzhàn

xíngtǎngláipíngjiāngchǔ

注释

吴侬:吴地的人。
楚些:楚辞的一种风格。
尘屣:世俗的束缚,比喻脱离尘世。
幽韵:深沉优美的韵律。
楚江湄:楚江的岸边。
顿挫:言辞的起伏转折。
探讨:深入研究。
数百纸:很多篇幅的论文。
凤城:古代对京城的美称。
櫑具:书籍、文献。
解驮:能够承载。
冉冉:渐渐。
遒:尽,完毕。
高卧:闲居,隐居。
翩然:轻盈的样子,形容离去。
弃唾:不屑一顾,看作唾弃之物。
坚壁:坚固的防御。
行矣:出发吧。
凭:请。
课:教授,学习。

翻译

我生长在吴地,提笔仿效楚辞的风格。
美人不愿独自吟唱,她的韵律超凡脱俗。
你的家临近楚江边,言辞也富有起伏转折。
你对学问的追求深入,已写下数百篇论文。
春风吹拂,如凤凰归巢,你的书籍正好装载。
初次相遇,我低声向你道贺三次。
岁月匆匆,山川云雾中我怀念着闲居的生活。
整理行装准备离去,琐事都视为尘土。
长久以来,你的文章如坚固壁垒,恐怕一战即破。
如果有一天你再来,就请以楚辞为题,让我再学习一番。

鉴赏

这首诗是宋代诗人沈与求的作品,名为《送章文虎秀才归荆南》。从内容来看,这是一首送别之作,诗人通过对自然景象的描绘和个人情感的抒发,表达了对友人的不舍和美好的祝愿。

“我生本吴侬,搦笔追楚些。” 这两句开篇便设定了诗人个人的文学追求与背景。吴地即今江苏省苏州市一带,历史上是文化发达之地,而“搦笔”则显示出诗人对文学的执着追求。

接着,“佳人脱尘屣,幽韵耻独和。” 这里“佳人”可能指的是章文虎秀才,这两句表明对方不仅有才华,而且在艺术上也有独特的见解,不随波逐流。

“君家楚江湄,词语亦顿挫。” 描述了友人的家乡在楚江之滨,而“词语亦顿挫”则可能指出诗人对朋友文学才能的赞赏,同时也反映出自己在文学上追求卓越的态度。

“学海富探讨,渠数百纸过。” 这两句表达了诗人和友人共同的学习与探索之旅,他们在文学海洋中遨游,读遍了无数的书籍。

下半首则转入对未来美好祝愿,“春风归凤城,櫑具恰解驮。此地初识君,细语辄三贺。” 这里“春风归凤城”描绘了一种温暖而又充满生机的景象,而“此地初识君”则回忆起与友人的初次相遇,表达了对友情的珍视。

最后,“冉冉岁巳遒,云山忆高卧。翩然理归装,馀事等弃唾。” 这几句通过“云山忆高卧”表现出对远方友人的思念之情,而“翩然理归装”则预示着朋友即将离开的场景。

全诗通过对自然美景和个人情感的描绘,表达了对友人不舍和美好的祝愿,同时也反映出了诗人本身在文学上的追求与态度。