小国学网>诗词大全>诗句大全>青山为佳人,分外作幽态全文

青山为佳人,分外作幽态

出处:《和许月湖游鼓山
宋 · 陈宓
伐坐尘坌中,秋汗正浃背。
闻君游鼓山,骑马破烟霭。
不向晓中看,安得识眉黛。
飘然出樊笼,始觉此身大。
登高望四远,何物非砺带。
行窥灵源洞,往往众仙会。
青山为佳人,分外作幽态
而我俗缘重,不到清凉界。
新诗时一吟,忽在千岩外。

拼音版原文

zuòchénbènzhōngqiūhànzhèngjiābèi

wénjūnyóushānyānǎi

xiàngxiǎozhōngkànānshíméidài

piāoránchūfánlóngshǐjuéshēn

dēnggāowàngyuǎnfēidài

xíngkuīlíngyuándòngwǎngwǎngzhòngxiānhuì

qīngshānwèijiārénfēnwàizuòyōutài

éryuánzhòngdàoqīngliángjiè

xīnshīshíyínzàiqiānyánwài

注释

尘坌:尘土。
浃背:湿透后背。
游鼓山:游览鼓山。
烟霭:云雾。
识:发现。
眉黛:女子的眉毛,代指美景。
樊笼:束缚,比喻世俗生活。
此身:自身。
砺带:磨砺带,形容远方景色清晰。
灵源洞:传说中的神秘洞穴。
众仙会:仙人聚会。
佳人:美女。
幽态:幽静的姿态。
俗缘:世俗的缘分。
清凉界:超凡脱俗的地方。
新诗:新的诗歌。
千岩外:遥远的山岩之外。

翻译

置身于尘土之中,秋日汗水湿透衣背。
听说你游历鼓山,骑马穿越云雾缭绕。
若非清晨观赏,怎能发现那如黛的秀眉。
忽然挣脱束缚,才感到自身无比宽广。
登高远眺四方,万物皆似磨砺带般清晰。
探寻灵源洞,常有仙人聚会。
青山如美人,更显其幽深姿态。
而我尘世牵绊深,无缘踏入那清凉世界。
偶尔回首旧诗,仿佛置身千岩之外。

鉴赏

这首宋诗描绘了诗人陈宓在尘世喧嚣中听到友人许月湖游鼓山的消息,内心向往清逸之境。他想象着友人骑马穿行于烟雾缭绕的山间,感叹若非清晨观赏,怎能领略那如黛的山色。诗人羡慕友人能摆脱尘世束缚,感受到身心的广阔。登高远眺,他感叹自然之美如同砥砺人心的磨砺带,而灵源洞中的仙人聚会更显神秘。青山如美人般静谧幽深,令他心生向往,遗憾的是自己俗务缠身,未能亲至那清凉的世界。只能通过吟诵新诗,想象自己置身于千岩之外的仙境之中。整首诗流露出诗人对自然与超脱的渴望,以及对友情的赞美。