小轩肯许置琴书,客邸僧垣总不如
出处:《题彭尉轩壁三首 其一》
宋 · 陈造
小轩肯许置琴书,客邸僧垣总不如。
岂但郎君可棋酒,旧便江水煮江鱼。
岂但郎君可棋酒,旧便江水煮江鱼。
注释
小轩:小屋。肯许:愿意。
置:放置。
琴书:琴和书籍。
客邸:旅馆。
僧垣:僧舍的墙。
总:都。
不如:不如……好。
岂但:不仅。
郎君:对男子的尊称,此处指友人。
可:可以。
棋酒:下棋饮酒。
旧便:本来就是。
江水:江中的水。
煮:烹煮。
江鱼:江中的鱼。
翻译
小屋中我愿意摆放琴书,旅馆的僧舍都无法比拟。这里不仅适合郎君对弈饮酒,就连江水也能煮出鲜美的江鱼。
鉴赏
这首诗是宋代诗人陈造所作的《题彭尉轩壁三首》中的第一首。诗中,诗人表达了对彭尉轩环境的赞赏和对在此处生活的向往。"小轩肯许置琴书"描绘了轩内空间虽小,却足以容纳琴书,显示出主人的雅趣和诗人对宁静书香氛围的渴望。"客邸僧垣总不如"进一步强调,即使是旅居的客舍或僧院,都不及彭尉轩的舒适与宜人。
"岂但郎君可棋酒",这里的"郎君"是对主人的尊称,诗人认为在这里不仅可以与朋友下棋品酒,享受休闲时光,更有一种宾至如归的感觉。"旧便江水煮江鱼"则以江水烹煮江鱼的场景,形象地表达了诗人对彭尉轩地理位置优越,能够享受到新鲜美味的江鲜的羡慕。
整首诗通过细腻的笔触,展现了诗人对彭尉轩的喜爱和对其主人生活的赞美,同时也流露出诗人对闲适生活的向往。