亸免鸡豚今日债,断除妻子宿生缘
出处:《赠江端本子我》
宋 · 晁冲之
亸免鸡豚今日债,断除妻子宿生缘。
丰登便是人天供,努力东皋自种田。
丰登便是人天供,努力东皋自种田。
拼音版原文
注释
亸免:免除,不必担心。鸡豚:鸡和猪,泛指家禽家畜。
今日债:当前的债务。
妻子:妻子和孩子。
宿生缘:前世的因缘。
丰登:丰收。
人天供:人间和天界的供养。
努力:尽力,勤奋。
东皋:东方的田地,古代常用以指农田。
自种田:自己亲自耕种。
翻译
无需再为鸡豚的债务担忧斩断与妻子儿女的前世因缘
鉴赏
这首诗通过简洁的语言和鲜明的对比,描绘了诗人对于田园生活的向往以及自给自足的心态。
“亸免鸡豚今日债”这一句表达了诗人希望摆脱现实生活中的琐事烦恼,“断除妻子宿生缘”则是对过去情感纠葛的割舍,展现出一种超脱世俗的情怀。
“丰登便是人天供”这句话强调了农业生产的重要性,以及自然与人类之间和谐共生的理念。“努力东皋自种田”则显示了诗人对于劳动和自食其力的尊重,体现了一种朴素而坚实的生活态度。
整首诗通过对立统一的修辞手法,表现出诗人对于纯粹自然生活的追求,以及内心的平静与满足。