冰和菜把菜和冰,心喜冬菹齿却憎
出处:《苦寒三首 其三》
宋 · 杨万里
冰和菜把菜和冰,心喜冬菹齿却憎。
且忍牙车寒一点,教他胸次雪千层。
且忍牙车寒一点,教他胸次雪千层。
注释
冰:寒冷的冰块。菜:蔬菜。
冬菹:冬天腌制的酸菜。
齿:牙齿。
憎:厌恶。
牙车:牙齿感觉。
寒一点:一点点寒冷。
胸次:内心深处。
雪千层:像雪一样层层积累。
翻译
冰冷的菜和菜中的冰,心中欢喜冬日酸菜,但牙齿却感到厌恶。暂且忍受牙齿因寒冷而疼痛,让心中的冰雪层层积累。
鉴赏
这首诗是南宋时期的文学家杨万里所作,名为《苦寒三首·其三》。从这短短四句中,我们可以感受到诗人在严寒中的生活状态和情感体验。
“冰和菜把菜和冰”,这里用了反复的修辞手法,将冰与菜相互交织,强调了冬日蔬菜因冰冻而变得硬实,这种描写增添了一份生动性。同时,“心喜”表达了诗人对这寒冷中食物的喜悦之情。
“心喜冬菹齿却憎”,这里的“冬菹”指的是冬天的蔬菜,可能因为受寒而变得坚硬难嚼,所以尽管内心喜爱,但在口感上却有些不快。
接下来的两句,“且忍牙车寒一点,教他胸次雪千层。”诗人表达了即便是如此,也要忍耐着咀嚼这冰冷的蔬菜,让它们在胸中化为如雪一样纯洁的思绪。这不仅描绘了生活的情境,更透露出诗人坚韧不拔、乐观向上的精神态度。
总体而言,这首诗通过对寒冬蔬菜的细腻描写,展现了诗人在困苦中的乐观与坚持,以及对自然界的深刻感悟和艺术化处理。