呜呼三歌兮歌意放,歌罢无言坐惆怅
宋 · 王炎
有弟有弟手足亲,与我鼎立成三人。
叔氏鳏居苦多病,季子宦游依旧贫。
吾兄既终弟亦逝,岁晚茕茕惟一身。
呜呼三歌兮歌意放,歌罢无言坐惆怅。
叔氏鳏居苦多病,季子宦游依旧贫。
吾兄既终弟亦逝,岁晚茕茕惟一身。
呜呼三歌兮歌意放,歌罢无言坐惆怅。
注释
有弟:有个弟弟。手足亲:像兄弟般亲密。
鼎立:如同鼎足而立。
叔氏:叔父。
鳏居:独居。
季子:小弟。
宦游:在外为官。
茕茕:孤单。
呜呼:啊。
三歌兮:唱完三首歌啊。
歌意放:心情放纵。
坐惆怅:坐着惆怅。
翻译
有个弟弟像兄弟般亲密,我们三人如同鼎足而立。叔父独居生活艰辛多病,小弟在外为官依然贫困。
兄长已逝弟弟也离去,晚年孤单只剩下我自己。
啊,唱完三首歌啊,心情放纵,但歌声结束后,只有坐着惆怅。
鉴赏
这首诗描绘了诗人对兄弟手足之情的怀念与失落。"有弟有弟手足亲,與我鼎立成三人"表达了兄弟之间的深厚情谊,他们如同鼎足一般,支撑着一个家庭或命运共同体。"叔氏鳏居苦多病,季子宦游依旧贫"则透露了家中的不易和经济上的困顿,叔、季两辈人虽然各自努力,却仍然无法摆脱疾病与贫困的困扰。
接着诗人转向个人悲凉的命运变迁:"吾兄既终弟亦逝,岁晚茕茕惟一身",兄弟们相继离世,时间流逝,让诗人感到孤独和无依。最后两句"呜呼三歌兮歌意放,歌罢无言坐惆怅"则表达了诗人通过高声歌唱来抒发胸中块垒之情,但歌毕之后,只剩下沉默与深深的忧伤。
整首诗语言古朴,情感深沉,体现了作者对亲情、生活苦难以及个人生命历程中的悲凉情怀。