小国学网>诗词大全>诗句大全>成阵风作车,宓妃波为茵全文

成阵风作车,宓妃波为茵

出处:《水仙花篇
宋 · 徐玑
成阵风作车,宓妃波为茵
良夕忽会遇,明月寒铺银。
环佩凌秋空,笙箫亦具陈。
何以慰寥廓,乐此相知新。
采珠拾翠羽,言笑生华春。
赠以金琅玕,捧以白玉人。
酌醴动芳气,妙与兰茝纫。
欢娱有聚散,美宝无贱珍。
至今寒花种,清彻瑩心神。
霜皑众蘖藁,孤媚良舒伸。
杜鹃望帝魂,啼血何嚚嚚。
妃子眠海棠,荒湎焉足邻。
姮女手栽桂,光彩相依因。
故知蓬瀛姿,不染纤点尘。

拼音版原文

chéngzhènfēngzuòchēfēiwèiyīn

liánghuìguòmíngyuèhányín

huánpèilíngqiūkōngshēngxiāochén

wèiliáokuòxiāngzhīxīn

cǎizhūshícuìyánxiàoshēnghuáchūn

zèngjīnlánggānpěngbáirén

zhuódòngfāngmiàolánchǎirèn

huānyǒusànměibǎojiànzhēn

zhìjīnhánhuāzhǒngqīngchèyíngxīnshén

shuāngáizhònghuìgǎomèiliángshūshēn

juānwànghúnxuèáoáo

fēimiánhǎitánghuāngmiǎnyānlín

ihéngshǒuzāiguìguāngcǎixiāngyīn

zhīpéngyíng姿rǎnxiāndiǎnchén

注释

会遇:相遇。
明月:明亮的月亮。
环佩:古代妇女的装饰品。
笙箫:乐器。
寥廓:广大,空旷。
采珠:采集珍珠。
言笑:谈笑。
金琅玕:金色的美玉。
白玉人:洁白如玉的人。
酌醴:饮酒。
芳气:香气。
兰茝:兰花和白芷,象征高洁。
纫:交织。
贱珍:低贱的珍宝。
寒花:耐寒的花朵。
莹心神:净化心灵。
霜皑:霜雪覆盖。
孤媚:孤芳自赏。
杜鹃:鸟名,传说中望帝化身。
嚚嚚:悲切。
眠海棠:沉醉于海棠花。
荒湎:沉迷。
桂:桂花。
蓬瀛姿:仙界风姿。
纤点尘:丝毫尘埃。

翻译

狂风化作车,洛神水波为垫席。
美好的夜晚忽然相遇,明亮月光如银铺满天际。
环佩声在秋空中回荡,笙箫音乐也一一呈现。
如何能慰藉这广阔天地,唯有共享新知的喜悦。
采集珍珠捡拾翠羽,谈笑间春意盎然。
以金琅玕相赠,由白玉人捧出珍品。
饮酒时飘出芬芳,美妙如同兰茝交织。
欢乐虽有聚散,珍贵之物不分贵贱。
至今仍记得那寒花种子,清雅纯洁净化心灵。
霜雪覆盖万物枯萎,唯有孤芳独自舒展。
杜鹃鸟呼唤帝魂,悲鸣声声凄厉。
妃子沉醉于海棠花梦,这样的沉迷何足为邻。
嫦娥亲手种植的桂花,光芒相互辉映。
由此可知,蓬莱仙境的风姿,不沾染丝毫尘埃。

鉴赏

这首宋代诗人徐玑的《水仙花篇》描绘了一幅清幽而富有诗意的画面。诗人以神话传说中的宓妃和风、波为背景,营造出一个神秘而浪漫的夜晚。在明亮的月光下,环佩声和笙箫音乐回荡在秋空,象征着美好的邂逅与相知。诗人通过采珠拾翠、赠予珍贵的金琅玕和白玉人,表达了对水仙花的赞美和欣赏,认为其芬芳与兰花、茝草相媲美。

诗中提到,尽管欢聚总有别离,但水仙花的美丽和价值不受时间影响,如同清冷的花朵能净化人心。接下来,诗人借霜雪、杜鹃和嫦娥的意象,进一步强调了水仙花的高洁品质,即使在荒凉或孤独中也能展现出独特的魅力。最后,诗人总结道,水仙花的姿容如同蓬莱仙境的仙子,不沾染丝毫尘俗,展现出其超凡脱俗的气质。整首诗语言优美,意境深远,是对水仙花的深情赞颂。