长乐宵钟尽,明光晓奏催
出处:《和韦舍人早朝》
唐 · 沈佺期
阊阖连云起,岩廊拂雾开。
玉珂龙影度,珠履雁行来。
长乐宵钟尽,明光晓奏催。
一经推旧德,五字擢英才。
俨若神仙去,纷从霄汉回。
千春奉休历,分禁喜趋陪。
玉珂龙影度,珠履雁行来。
长乐宵钟尽,明光晓奏催。
一经推旧德,五字擢英才。
俨若神仙去,纷从霄汉回。
千春奉休历,分禁喜趋陪。
拼音版原文
注释
阊阖:宫门。岩廊:殿堂。
玉珂:玉饰马铃。
龙影:比喻皇权或仪仗队。
珠履:官员的官靴。
雁行:形容队伍整齐有序。
一经:经书。
旧德:德行。
五字:选拔人才的标准。
英才:有才能的人。
俨若:犹如。
霄汉:天空。
千春:千秋。
奉休历:侍奉皇帝的岁月。
分禁:分担职责。
趋陪:陪伴侍奉。
翻译
宫门高耸入云,仿佛连着天边的楼阁,殿堂在晨雾中慢慢显现。玉饰的马铃声中,龙影般的仪仗队走过,如雁阵般排列的官员们前来朝见。
夜晚的长乐观音消散,清晨的明光明媚中奏响了催促的乐曲。
选拔人才,推崇德行,以经书为标准,选拔有才能的人。
他们如同神仙降临,又纷纷回归天空,参与这神圣的仪式。
在这千秋岁月里,他们侍奉着皇帝,享受着被陪伴的喜悦。
鉴赏
此诗描绘了一场早朝的盛况,通过对自然景观和宫廷活动的细腻刻画,展示了皇帝举行典礼时的庄重与辉煌。
"阊阖连云起,岩廊拂雾开。玉珂龙影度,珠履雁行来。" 这几句以宏伟的景象开篇,描绘宫殿云雾缭绕,龙凤呈祥,彰显皇权的威仪。
"长乐宵钟尽,明光晓奏催。" 转换到夜更交替,晨光初照,宫廷的钟声和音乐相继而起,催促着一天的开始。
"一经推旧德,五字擢英才。" 这两句表达了对往昔功绩的传颂以及新人选拔的严格标准,体现出朝廷选拔人才的重视和精细。
"俨若神仙去,纷从霄汉回。" 诗人的笔触转向远方,仿佛神仙般的离去与云雾间的徜徉,增添了一份超脱和神秘感。
"千春奉休历,分禁喜趋陪。" 最后几句则写出了侍从们对皇帝的敬畏之情,以及他们跟随皇帝巡幸的欢愉心境。
整首诗通过层次分明、意象丰富的描绘,展现了一个盛世景象,同时也透露出作者对于这一朝代及其礼仪文化的赞美之情。