送行人,歌一曲,何者为泥何者玉
出处:《送行歌》
唐 · 顾况
送行人,歌一曲,何者为泥何者玉?年华已向秋草里,春梦犹传故山绿。
拼音版原文
注释
人:指代被送别的对象。歌:唱歌。
一曲:一首歌。
何者:什么。
为:是。
泥:比喻低微或不重要的事物。
玉:比喻珍贵或高尚的事物。
年华:光阴、岁月。
已:已经。
向:趋向、流逝到。
秋草:秋季的草,象征衰老或凋零。
里:里面,此处指岁月中。
春梦:春天的梦境,代表美好的回忆或理想。
犹:仍然。
故山:故乡的山,代表家乡或记忆中的美好。
绿:绿色,象征生机和希望。
翻译
送别的人,唱起一支歌,什么该是尘土什么该是宝石?青春岁月已经消逝在秋天的草丛中,春天的梦境还在怀念故乡的绿色。
鉴赏
诗人以送别之情,抒发了对时光易逝和友人的深切思念。"何者为泥何者玉"象征着生活中的高低起伏,不同的人生经历如泥土与美玉般各有其价值。"年华已向秋草里"表达了时间的流逝,岁月匆匆,已至深秋,人生的光阴似秋草一般凋零。"春梦犹传故山绿"则是对过往美好时光的回忆,尽管春天已经过去,但那份美好的记忆依旧鲜活,如同故乡山上的绿意常在。
这首诗语言简洁而富有韵味,通过送别的情景,抒发了对人生易逝和友情珍贵的深刻感悟。