虽然情断沙吒后,争奈平生怨恨深
出处:《归李江州后寄别王氏》
唐 · 程洛宾
鱼雁回时写报音,难凭剉蘖数年心。
虽然情断沙吒后,争奈平生怨恨深。
虽然情断沙吒后,争奈平生怨恨深。
拼音版原文
注释
鱼雁:古代书信或信息的代称,常指通过鱼或大雁等传递消息。剉蘖:比喻反复的经历或磨难,这里指多年的感情波折。
情断:情感断裂,关系结束。
沙吒:可能是一种象征,代表深广或难以度量的情感深度。
争奈:无奈,尽管如此。
翻译
当鱼雁传递消息的时候,我写下心中的思念和多年的情感。即使与你的情缘已断,但内心的痛苦和怨恨却深如沙吒海般无尽。
鉴赏
这首诗是唐代诗人程洛宾的作品,名为《归李江州后寄别王氏》。从诗中可以看出,诗人在表达对亲朋好友离别后的思念和感慨,以及对往昔岁月的回忆。
"鱼雁回时写报音,难凭剉蘖数年心。" 这两句诗描绘了信息传递的困难与时间流逝带来的心境变化。古代通信不便,消息传递往往依赖于鱼和雁等媒介,诗人通过这种方式想念远方的亲友,但随着时光的流失,内心的思念也在不断地积累和变化。
"虽然情断沙吒后,争奈平生怨恨深。" 这两句则表达了即便是亲情如同黄沙般消逝,也无法解释一生中积累下来的深沉怨恨。诗人通过对比生动地展现了内心的复杂情感。
整首诗语言简练,情感真挚,通过对自然景物的借用和内心世界的描绘,传达了诗人独特的情感体验,是一首表达离别之苦与思念深重的佳作。