不敢通宵离禁直,晚乘残醉入银台
中使押从天上去,外人知自日边来。
臣心净比漪涟水,圣泽深于潋滟杯。
才有异恩颁稷契,已将优礼及邹枚。
清商适向梨园降,妙妓新行峡雨回。
不敢通宵离禁直,晚乘残醉入银台。
拼音版原文
注释
玉衔花马:装饰华丽的马匹。绮席:华丽的宴席。
中使:宫中使者。
圣泽:皇帝的恩泽。
稷契:古代贤臣。
邹枚:古代贤臣。
清商:秋天的乐曲。
梨园:宫廷音乐机构。
银台:宫门。
翻译
玉衔花饰的骏马踏过香气弥漫的街道,皇帝下旨打开华丽的宴席以寻欢作乐。宫中的使者簇拥着皇帝,如同天上的星辰降临,而外界的人们知道这是来自天子的恩典。
我心中如漪涟湖水般纯净,感受到皇恩深重,犹如满溢的潋滟酒杯。
皇帝对我等有特殊的恩赐,如同古代贤臣稷契和邹枚所受的优待。
正当秋风初起,梨园的音乐声降临时,美妙的歌妓刚从峡雨中归来。
我不敢整夜离开宫廷值勤,夜晚带着微醉回到银台(即宫门)。
鉴赏
这首诗描绘了一场皇帝举办的盛大宴会,通过细腻的景物描述和精致的情感表达,展现了古代宫廷生活的奢华与礼仪之严谨。首先,“玉衔花马蹋香街”一句,以“玉衔花马”这一富贵象征性的形象,传递出宴会举行时的繁华景象,而“蹾香街”则暗示了街道上散发的香气,是由马蹄踏碎的香料所致,显示了宴会前的精心准备。
接着,“诏遣追欢绮席开”表明皇帝已下令开始宴会,铺开华丽的席座以迎接宾客,展现了宴会的隆重与欢乐氛围。诗人通过“中使押从天上去,外人知自日边来”两句,强调了宴会的重要性和参与者的身份地位,"中使"指朝廷派出的使者,而"外人"则是远方来的人,这些字眼勾勒出了一个广阔而又紧密相连的社交网络。
“臣心净比漪涟水,圣泽深于潋滟杯”两句,用水喻指诗人的忠诚之心,同时也表达了对皇帝恩泽的感激与敬畏。"潋滟杯"一词更增添了一种超凡脱俗的美好感觉。
“才有异恩颁稷契,已将优礼及邹枚”则是诗人感谢皇上的特殊恩赐,这里的“稷契”和“邹枚”都是古代文书的名称,用以象征皇帝的宠信与厚待。
“清商适向梨园降,妙妓新行峡雨回”两句,"清商"指的是宫廷乐队,而"梨园"是唐代设立的宫廷音乐机构。这两句描绘了宴会上的音乐活动,通过对音乐美感的描述,传递出一种超脱尘世的艺术享受。
最后,“不敢通宵离禁直,晚乘残醉入银台”表达了诗人在宴会结束后,不敢直接离开皇宫,而是等到夜深人静时才乘坐车辆带着酒意回归自己的住所。"银台"可能指的是皇宫内的一处建筑或诗人的住所,这里的“晚乘残醉”则增添了一种宴会后的悠闲与惬意。
综上所述,整首诗通过对宴会场景的细腻描写,以及诗人个人情感的抒发,展现了古代宫廷文化生活的一面,同时也展示了诗人的艺术才华和深厚的文学功底。