小国学网>诗词大全>诗句大全>落笔千言不加点,班荆百榼命割鲜全文

落笔千言不加点,班荆百榼命割鲜

出处:《忆荆州旧游
宋 · 陆游
书剑万里行翩翩,度关登陇常慨然。
射麋云梦最乐事,至今旷快思楚天。
落笔千言不加点,班荆百榼命割鲜
有时凭陵呼五白,笑人辛苦作太玄。
君不见将军昔忍跨下辱,京兆晚为人所怜。
功名富贵自古只如此,不如驰射乐饮终残年。

拼音版原文

shūjiànwànxíngpiānpiānguāndēnglǒngchángkǎirán

shèyúnmèngzuìshìzhìjīnkuàngkuàichǔtiān

luòqiānyánjiādiǎnbānjīngbǎimìngxiān

yǒushípínglíngbáixiàorénxīnzuòtàixuán

jūnjiànjiāngjūnrěnkuàxiàjīngzhàowǎnwèirénsuǒlián

gōngmíngguìzhīchíshèyǐnzhōngcánnián

注释

翩翩:形容举止潇洒。
度关登陇:过关越岭。
云梦:古代地区名,泛指江南水乡。
旷快:旷达愉快。
五白:古代酒器,五个杯子。
太玄:深奥难解的学问。
跨下辱:指韩信曾受胯下之辱的故事。
京兆:古代行政区划,这里指长安。
驰射:骑马射箭。

翻译

骑马仗剑走遍万里,过关越岭时常感慨万分。
在云梦狩猎鹿群是最大的乐趣,至今仍怀念那里的快乐,遥望楚天。
下笔千言无需修改,席地而坐,畅饮无数,共享鲜美食物。
有时豪放地呼唤‘五白’(酒杯),嘲笑他人辛劳追求深奥的学问。
你可曾记得昔日将军曾忍受胯下之辱,晚年在京兆才被人同情。
自古以来,功名富贵皆如浮云,不如纵情驰骋射猎,畅饮度过余生。

鉴赏

这首诗描绘了诗人陆游以书剑为伴,游历万里,历经关山的豪迈形象。他在云梦之地狩猎,享受着快乐,对楚天的美景仍怀有深深的怀念。诗人写作时才思敏捷,饮宴时畅饮无拘,有时还会戏谑他人。他以汉将忍受胯下之辱的典故,表达出对功名富贵的看法,认为不如享受驰骋射猎和畅饮的乐趣度过余生。整体上,这首诗体现了陆游豁达的人生态度和对自由自在生活的向往。