小国学网>诗词大全>诗句大全>四十二年成夭阏,慈兄岂是泽无馀全文

四十二年成夭阏,慈兄岂是泽无馀

出处:《闻海阳侄讣
宋 · 陈宓
近来不得海阳书,但见诸公论荐渠。
四十二年成夭阏,慈兄岂是泽无馀

拼音版原文

jìnláihǎiyángshūdànjiànzhūgōnglùnjiàn

shíèrniánchéngyāoèxiōngshì

注释

近来:最近。
不得:没有得到。
海阳书:来自海阳的书信。
诸公:众人。
论荐:讨论和推荐。
渠:他(指海阳)。
四十二年:多年。
成:如同。
夭阏:受阻或不得志。
慈兄:慈爱的兄长。
岂是:难道是。
泽:恩泽。
无馀:没有剩余。

翻译

最近没有收到海阳的书信,只能看到大家在讨论推荐他。
四十二年的努力如同被阻隔,我那慈爱的兄长怎会没有留下恩泽。

鉴赏

这首诗表达了诗人陈宓对海阳侄子不幸去世的深深悲痛和对侄子一生遭遇的感慨。首句"近来不得海阳书"直接表明了诗人与侄子失去联系,无法得到他的消息,流露出思念之情。接着的"但见诸公论荐渠"暗示侄子生前可能在社会上有一定的名声,人们在谈论他,然而这却成了诗人得知他去世的途径,更显凄凉。

"四十二年成夭阏",四十二年短暂的人生突然结束,诗人感叹生命的无常和侄子的早逝,"夭阏"一词传达出深深的哀伤。最后两句"慈兄岂是泽无馀",诗人以慈爱长兄的身份自居,质疑自己未能给予侄子更多的庇护和关爱,表达了对自己未能尽到责任的自责和对侄子命运的惋惜。

整体来看,这首诗情感深沉,语言朴素,通过简洁的叙述和内心独白,展现了诗人对亲人离世的深切哀悼和对人生无常的深刻反思。