不是篮舆安稳,只应神物护持
出处:《题李通判断桥图 其一》
宋 · 喻良能
平生心地夷坦,一旦足跟崄巇。
不是篮舆安稳,只应神物护持。
不是篮舆安稳,只应神物护持。
翻译
我一生心地平和坦荡但一旦脚下道路变得险峻
注释
平生:一生。心地:心情、心态。
夷坦:平坦、宽广。
一旦:突然有一天。
足跟:脚跟。
崄巇:形容道路崎岖险恶。
篮舆:古代一种竹制的轻便小车。
安稳:平稳、安全。
只应:只可能。
神物:神秘的力量或守护者。
护持:保护、支撑。
鉴赏
这首诗是宋代诗人喻良能题于李通判断桥图的其中一首。诗中以平生心境的坦荡与突然遭遇的险恶对比,形象地表达了人生的无常和命运的变幻莫测。"平生心地夷坦"描绘了主人公一生心境宽广,胸怀坦荡;"一旦足跟崄巇"则暗示了突如其来的困境或变故,如同脚下陡峭崎岖的道路。诗人接着通过"不是篮舆安稳",将人生比喻为不稳定的竹篮,暗示即使在看似平稳的生活中,也可能隐藏着未知的风险;而"只应神物护持"则寄托了对超自然力量保护的期待,反映出在面对困境时人们寻求庇佑的心理。
整体来看,这首诗寓言性强,富有哲理,通过生动的意象,表达了诗人对人生起伏的深刻理解和感慨。