小国学网>诗词大全>诗句大全>到得长江闻杜宇,想君魂魄也相随全文

到得长江闻杜宇,想君魂魄也相随

出处:《过长江伤贾岛
唐 · 李频
忽从一宦远流离,无罪无人子细知。
到得长江闻杜宇,想君魂魄也相随

拼音版原文

cónghuànyuǎnliúzuìrénzhī

dàochángjiāngwénxiǎngjūnhúnxiāngsuí

注释

忽:突然。
宦:官职,这里指贬谪。
远流离:被贬到遥远的地方。
无罪无人:没有过错,却无人理解。
子细知:详细知道,了解。
杜宇:杜鹃鸟,古时传说其叫声像人唤不如归去,常引起思乡之情。
想:想象,推测。
君魂魄:你的灵魂。
相随:相伴,跟随。

翻译

忽然间我被贬到远方,无人知晓,无罪受责。
当我听到长江上传来的杜鹃鸟叫声,我想你的灵魂或许也正与我同在。

鉴赏

这首诗是唐代诗人李频的作品,名为《过长江伤贾岛》。诗中表达了诗人对故人贾谊的怀念之情。

“忽从一宦远流离,无罪无人子细知。” 这两句描绘了贾谊被贬官至长江的境况,"一宦"指的是贾谊一人,而"远流离"则表明他被流放到遥远的地方。"无罪无人子细知"强调贾谊并无过错,却仍遭受这样的命运,反映出当时政治的黑暗和不公。

“到得长江闻杜宇,想君魂魄也相随。” 这两句则表达了诗人到达长江后,听到杜宇的鸟鸣声而引起对贾谊的深切怀念。"闻杜宇"指的是听到了杜鹃的叫声,而在古代文化中,杜鹃的叫声往往被赋予悲凉的情感;"想君魂魄也相随"则是诗人情感上的投射,他希望贾谊的灵魂也能跟着自己一起漂泊,这里的"相随"充满了对故人的思念和不舍。