珍重诏书相勉意,士先器识后词华
出处:《广州劝驾一首》
宋 · 刘克庄
番禺文物于今盛,闽浙彬彬未足夸。
丞相宅曾住南郭,鼎魁坊止在东家。
好陈董子三篇策,莫看唐人一日花。
珍重诏书相勉意,士先器识后词华。
丞相宅曾住南郭,鼎魁坊止在东家。
好陈董子三篇策,莫看唐人一日花。
珍重诏书相勉意,士先器识后词华。
拼音版原文
注释
番禺:地名,古郡名。文物:古代遗物、遗迹。
闽浙:福建省和浙江省的简称。
彬彬:形容文雅有礼。
未足夸:不足以自夸。
丞相宅:古代高级官员的住宅。
南郭:城南的郊区。
鼎魁坊:表彰功绩的牌坊。
止:仅,只。
东家:指某个特定的东道主或房主。
陈董子:指陈寿,三国时期蜀汉学者。
三篇策:指《三国志》中的《魏书》、《吴书》和《蜀书》。
莫看:不要只看。
一日花:比喻短暂的繁华。
珍重:重视,看重。
诏书:皇帝的命令或文书。
相勉:相互勉励。
器识:器量和见识。
词华:文辞华丽。
翻译
现在的番禺文物繁盛,闽浙两地的文雅也不足以自夸。丞相府曾位于城南郊外,而鼎魁坊仅存于东家一带。
推崇陈董子的三篇策论,不要只看唐朝人的短暂繁华。
要珍视皇上的诏书,那其中包含了勉励士人的深意,品行和见识比文采更重要。
鉴赏
这是一首描绘广州繁荣景象的诗句,反映了宋代广州的文物兴盛和经济发展。开篇“番禺文物于今盛”指的是广州(古称番禺)在当时文化遗产丰富、文物荟萃。接着“闽浙彬彬未足夸”则表达了诗人对福建、浙江地区的赞赏,认为这些地方虽然也很繁华,但与广州相比仍然不足以自夸。
下一句“丞相宅曾住南郭,鼎魁坊止在东家”中,“丞相宅”指的是历史上某位高官的住宅,而“鼎魁坊”则可能是当时广州的一个地名。这里传达了对古代名人旧居和历史遗迹的怀念。
接着“好陈董子三篇策,莫看唐人一日花”中的“好陈董子三篇策”可能指的是对陈子昂、董思恭等人的诗文作品给予高度评价。这里的“莫看唐人一日花”则是告诫人们不应只追求短暂的繁华,而应该像唐代那样追求长久的文化成就。
最后,“珍重诏书相勉意,士先器识后词华”表达了诗人对朝廷颁布的文告给予高度重视,并强调文学创作应以才德兼备的士人为先,器物识别在后,而追求辞藻华丽。
这首诗通过描绘广州的繁荣景象和对历史文化遗产的赞赏,展现了诗人深厚的文化底蕴和高远的文学追求。