口伐归来战马闲,诗书只守一编残
出处:《口伐》
宋 · 王遂
口伐归来战马闲,诗书只守一编残。
治安策里多流涕,莫作兴亡异代看。
治安策里多流涕,莫作兴亡异代看。
拼音版原文
注释
口伐:征战归来。归来:返回家园。
战马:战争中的坐骑,此处象征战士。
闲:悠闲,闲暇。
诗书:指古代的诗歌和书籍。
一编残:一本残缺的书卷。
治安策:可能指的是治国方略或政治文献。
多流涕:常常感到悲伤流泪。
流涕:流泪。
莫:不要。
异代:不同的时代。
看:看待。
翻译
战马归来的日子,诗人闲适地研读诗书只留下残破的篇章,仿佛守护着古老的智慧
鉴赏
这首诗描绘了一个军人归来后的平静生活情景。"口伐归来战马闲"一句,通过对归来的战马无事可做的描述,表达了一种战争结束、和平到来的氛围。"诗书只守一编残"则透露出诗人目前的生活状态,他可能已不再参与军事,只是留守家中,偶尔翻阅残缺的诗书,以此来慰藉自己的心灵。
"治安策里多流涕"这句表达了诗人对于国家和平、百姓安居的关切之情。"治安"指的是国家太平无事,而"策里"则是对家乡或身处之地的美好愿景。"多流涕"意味着诗人对此有深厚的情感,不禁潸然泪下。
最后一句"莫作兴亡异代看",诗人提醒自己不要过分沉浸在过去王朝的兴衰更替中去,而应当珍惜现在的平和生活。这不仅是对个人情感的抒发,也反映出诗人对于历史变迁的深刻体悟。
整首诗通过简洁的语言勾勒出了一个归隐之士的心境转变,从军旅生涯到文墨静好,再到对国家命运的关切,展现了诗人的情感复杂性和历史观察的深度。