小国学网>诗词大全>诗句大全>高烧红烛点银灯,秋晚花池景色澄全文

高烧红烛点银灯,秋晚花池景色澄

出处:《宫词 其一一○
唐 · 花蕊夫人徐氏
高烧红烛点银灯,秋晚花池景色澄
今夜圣人新殿宿,后宫相竞觅祇承。

注释

高烧:形容烛火旺盛。
红烛:红色的蜡烛。
银灯:银色的灯具。
秋晚:秋季的夜晚。
花池:装饰有花卉的池塘或小池。
景色澄:景色清晰明亮。
圣人:古代尊称有德行的人,此处可能指皇帝。
新殿:新建的宫殿。
后宫:皇宫中的妃嫔居住区。
相竞:互相争抢。
觅:寻找。
祇承:侍奉,承当侍候的任务。

翻译

高高的烛火在银灯下燃烧,秋夜的花池景色清澈宁静。
今夜圣人将在新殿过夜,后宫的妃子们争先恐后地寻找侍奉的机会。

鉴赏

这首诗描绘了一幅皇宫深处的夜晚景象。开篇“高烧红烛点银灯”一句,烛光映照下,银灯发出柔和而明亮的光芒,营造出一种既奢华又宁静的氛围。紧接着,“秋晚花池景色澄”则让人感受到凉爽的秋夜中,花池旁边清澈的水面映射着周遭的美丽。

诗人的视角随后转向宫中的活动:“今夜圣人新殿宿”,帝王在新的殿宇中安寝,这里“圣人”指代皇帝,不仅彰显了皇权的神圣,也预示着这座新殿的重要性和庄严。尾句“后宫相竞觅祇承”展现了后宫妃子们争相获得皇帝宠幸,通过各种手段(“觅祇”)来维持或提升自己的地位。

整首诗语言华丽,意境深远,不仅展示了皇宫中晚上的辉煌景色,还揭示了后宫妃嫔之间的微妙关系和宫廷生活的复杂性。通过对比鲜明的光影与水面的澄清,以及人为的竞争与自然之美的对照,诗人巧妙地勾勒出一个既充满欲望又不失优雅的皇家夜晚图景。