争渡行人簇水边,水中鲛鳄惯垂涎
出处:《太和宰赵嘉言 其一》
宋 · 周必大
争渡行人簇水边,水中鲛鳄惯垂涎。
从今何待跛男子,共载谁非利涉川。
从今何待跛男子,共载谁非利涉川。
注释
争渡:奋力划船过河。行人:走路的人。
簇:聚集。
水边:河边。
鲛鳄:古代传说中的水怪,这里可能指鳄鱼。
惯:习惯于。
垂涎:流口水,形容贪婪或渴望。
从今:从此以后。
何待:等待什么。
跛男子:瘸腿的男人。
共载:一起乘坐。
谁非:谁不是。
利涉川:顺利过河,比喻成功或顺利地完成某事。
翻译
争渡的行人聚集在水边水中的鳄鱼习惯于流口水
鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的场景:行人们在河边争渡,岸边的鳄鱼似乎对人群有所觊觎,流露出贪婪之态。诗人借此暗示,赵嘉言担任太和宰(可能是一个地方官员)后,人们期待他能像利涉川的船只一样,带领大家安全度过难关,解决困难。"从今何待跛男子"暗指人们不再需要依赖能力受限的人,而是期待赵嘉言能带来实质性的改变和进步。整体上,这是一首寓言诗,以鳄鱼比喻潜在的威胁或问题,寄寓了对赵嘉言的期许。