到得石门非不好,只愁未到石门时
宋 · 杨万里
石门欲到更无疑,隔海风涛未可期。
到得石门非不好,只愁未到石门时。
到得石门非不好,只愁未到石门时。
注释
石门:指某个具体的目的地或景点。隔海:形容距离遥远,需要过海。
风涛:指海上的风浪。
未可期:无法准确预计或把握。
到得:到达。
非不好:并不是不好,但这里可能有转折意味。
只愁:只是担忧。
未到:还未到达。
翻译
已经确定要到达石门,无需再有任何疑虑。然而跨海的风浪波涛汹涌,难以预料何时能顺利抵达。
鉴赏
诗人通过这首诗表达了对旅途中石门的向往之情以及未到达时的担忧。"石门欲到更无疑,隔海风涛未可期"两句表明了诗人坚定的目的地是石门,但因隔着大海和狂风巨浪,这一目标暂时无法实现。接下来的"到得石门非不好,只愁未到石门时"则流露出即使到了石门也会有所遗憾,因为最让诗人担心的不是到达后的情况,而是未到达石门的过程。
在这短短的四句话中,诗人巧妙地展现了旅途中的不易和内心的矛盾。诗句简洁明快,但情感丰富,通过对比未来的到达与现在的未知,表达了诗人对于旅程的复杂情绪。