文名如日在,心事只天知
出处:《挽陈太傅》
宋 · 刘黻
由来安澹泊,人叹历官迟。
两邑犹思宰,诸生共哭师。
文名如日在,心事只天知。
未竟经纶业,传家有桂枝。
两邑犹思宰,诸生共哭师。
文名如日在,心事只天知。
未竟经纶业,传家有桂枝。
注释
由来:自古以来。安澹泊:喜好淡泊宁静。
人叹:人们感叹。
历官迟:升迁太慢。
两邑:两个县。
犹思宰:仍受怀念。
诸生:学生们。
共哭师:一起为老师哭泣。
文名:文采名声。
如日:如同日月。
心事:内心情感。
只天知:只有天知晓。
未竟:未能完成。
经纶业:宏图大业。
传家:世代流传。
有桂枝:如桂枝般芬芳。
翻译
自古以来就喜好淡泊宁静,人们都感叹他升迁太慢。他在两个县任职仍受怀念,学生们一起为老师哭泣。
他的文名如同日月光辉,内心深处的情感只有天知晓。
未能完成宏图大业,但他的名声将世代流传,如桂枝般芬芳。
鉴赏
这首诗是宋代诗人刘黻所作的挽歌,用于悼念逝去的先辈陈太傅。全诗语言沉郁,情感真挚,体现了作者对亡者的深切怀念和崇敬之情。
“由来安澹泊”开篇即设定了一种超脱世俗、淡泊名利的高远情操,通过“人叹历官迟”表达了人们对于陈太傅在位时期望与现实之间差距的感慨。两邑之民仍旧怀念这位昔日的治理者,而学子们则共同哀悼他们的师长,情感深厚。
“文名如日在”一句,意味着陈太傅的文学成就和美誉犹如日光一般普照人间,他的内心事务只有天知道。诗中通过这种比喻,不仅赞颂了亡者的文学造诣,也流露出作者对其深不可测内心世界的敬畏。
“未竟经纶业,传家有桂枝”则是说陈太傅虽然在世时未能将他的治国大计完全实现,但他留下的家族教育或学术成就犹如桂树的枝条,其香气与价值仍将流传后世。
整首诗通过对亡者生平、文学成就和精神遗产的回顾,展现了作者的哀思之情以及对逝者的深切缅怀。