小国学网>诗词大全>诗句大全>我奉遗体投遐荒,相尔室中胡不惧全文

我奉遗体投遐荒,相尔室中胡不惧

出处:《四不吟
宋 · 刘黻
大寒风雨暑不出,公会坐广醵不赴。
我奉遗体投遐荒,相尔室中胡不惧

拼音版原文

hánfēngshǔchūgōnghuìzuò广guǎng

fèngtóuxiáhuāngxiāngěrshìzhōng

注释

大寒:极冷的天气。
风雨:风雨交加。
暑:炎热的夏天。
公会:公众聚会。
坐广醵:聚集众人筹集资金。
不赴:没有参加。
遗体:去世者的身体。
遐荒:偏远的地方。
相尔:看你,指对家中的关心。
胡不惧:为何不感到害怕或忧虑。

翻译

在严寒的风雨中,即使酷暑也不出门,公众聚会邀请他,他却未出席。
我遵照遗愿,将遗体送到遥远的地方安葬,你为何不为家中的事情感到忧虑?

鉴赏

这首诗描绘了一种超脱世俗、淡泊明志的情操和境界。"大寒风雨暑不出,公会坐广醵不赴"两句表达了诗人面对恶劣天气和社会的召唤,依然选择守静不动,保持着自己的独立与清高。"我奉遗体投遐荒,相尔室中胡不惧"则是说诗人将自己的身体(即生命)交付给辽阔无垠的自然之中,与世俗的诸多恐惧隔绝开来。

整个意境构建在对比和反差上,通过对大自然与个人行为的描绘,展现了诗人超然物外、不为世事所动摇的情怀。语言简洁而深沉,充满了哲理的思考,同时也蕴含着一种对自由的向往和追求。

从艺术角度看,这样的构思既体现了诗人的个性,也展现了其独特的人生态度。通过对自然环境与内心世界的描写,诗人实现了一种精神上的自我超越和解放。