当子倚阑成句警,政余拥褐坐檐深
宋 · 赵蕃
篮舆轧轧度成阴,鹭起冲波鹊噪林。
当子倚阑成句警,政余拥褐坐檐深。
裴回更尽高楼览,空阔思收远壑音。
笑谢主人能命酒,不然寒甚不能吟。
当子倚阑成句警,政余拥褐坐檐深。
裴回更尽高楼览,空阔思收远壑音。
笑谢主人能命酒,不然寒甚不能吟。
注释
篮舆:竹篮。轧轧:竹篮发出的声音。
阴:树荫。
鹭:白鹭。
冲波:腾空飞过水面。
鹊噪林:喜鹊在树林中鸣叫。
倚阑:倚着栏杆。
成句警:写下警句。
政余:公务之余。
拥褐:身披粗布衣。
檐深:屋檐下的深处。
裴回:徘徊。
高楼览:在高楼之上观赏。
远壑音:远方山谷的回声。
命酒:安排美酒。
寒甚:非常寒冷。
不能吟:无法吟诗。
翻译
竹篮吱呀穿过树荫,白鹭腾空而起,喜鹊在树林中嘈杂叫唤。当你倚着栏杆写下警句,公务之余,身披粗布衣坐在屋檐下深深沉思。
你徘徊在高楼之上欣赏风景,思绪被远方山谷的回声吸引。
笑着向主人致谢他安排了美酒,否则这寒冷的天气我无法吟诗作对。
鉴赏
这首诗描绘了诗人乘坐竹篮车在阴凉中穿行,周围是白鹭腾空、喜鹊鸣叫的自然景象。他倚着栏杆构思诗句,感受到政务之余的宁静,坐在深檐下沉思。接着,他登上高楼纵目远眺,思绪被空旷的景色和远处山壑的声音所吸引。最后,他对主人的热情邀请表示感谢,笑言如果没有主人设宴暖身,严寒之中恐怕难以吟出佳句。整首诗通过观雪的体验,展现了诗人与友人共赏美景、交流诗情的雅趣。