小国学网>诗词大全>诗句大全>便解貂裘从我在,小窗幽寂共箪瓢全文

便解貂裘从我在,小窗幽寂共箪瓢

扁舟乘兴山阴道,春半园林雪未消。
便解貂裘从我在,小窗幽寂共箪瓢

注释

扁舟:小船。
乘兴:兴致勃勃。
山阴道:山路风景优美的地方。
春半:春季中期。
园林:花园或庭院。
雪未消:雪尚未完全融化。
便解:立即脱下。
貂裘:贵重的皮衣(如貂皮制成)。
从我:跟随我。
在:在这里。
小窗:窗户小而幽静。
幽寂:安静、清幽。
共:一起。
箪瓢:竹篮和瓢,代指简朴生活。

翻译

我乘着小船沿着山路游玩,春天已过半,园林里的雪还没有完全融化。
他毫不犹豫地脱下华贵的貂皮衣,跟随我来到这简朴的小窗前,享受宁静的生活。

鉴赏

这首诗描绘了诗人乘舟游山阴道的惬意场景,时值春半,园林中仍有残雪未消,显得清新而宁静。诗人邀请友人孟博一同乘坐扁舟,即使天气寒冷,也愿意脱下华贵的貂裘,与之共享简朴的生活,于小窗之下,共度幽静时光,饮酒谈笑。诗中流露出诗人对友情的珍视和对淡泊生活的向往,以及对自然美景的欣赏。整体风格质朴,情感真挚。